ناز nāz
P ناز nāz, s.m. Blandishment, coquetry, playfulness, amorous playfulness, feigned disdain; dalliance, toying; fondling, coaxing, soothing or endearing expression;—pride, conceit, consequential airs, whims;—softness, delicacy; elegance, gracefulness:—nāz uṭhānā (-kā), To bear with the airs or whims (of another):—nāz-bardār, s.m. One who bears the airs or whims (of another);—a flatterer:—nāz-bardārī, s.f. Bearing the airs or whims (of); flattery:—nāz-parwarda, adj. & s.m. Delicately brought up;—one who has been delicately brought up; a spoilt child:—nāz-peshagī, s.f. The habit of coquetry, &c. (see nāz):—nāz-pesha, s.m. & f. One who practises blandishments, &c.; a coquette:—nāz-naḵẖra, or nāz-o-naḵẖra, s.m. Blandishments, coquetry; dalliance, toying; airs and graces, affectations:—nāz-o-něʻmat, or nāz-o-niʻam, s.m. Greatness; ease and affluence;—the good things of the world, the blessings of life:—nāz-o-niyāz, s.m. Blandishments, &c. (i.q. nāz-naḵẖra, q.v.);—entreating soothingly, coaxing, supplication.
نعوظ nuʻūz̤ inf. n. of نعظ
A نعوظ nuʻūz̤ (inf. n. of نعظ), s.m. Becoming stiff and erect (the yard).
ناج नाज nāj contrac. of anāj, q.v.
H ناج नाज nāj (contrac. of anāj, q.v.), s.m. Grain, corn:—nāj kāṭnā, To cut the corn; to reap the harvest:—nāj-kī manḍī, A grain-mart:—nāj-wālā, s.m. A wholesale dealer in grain or corn.
نيز nīz
P نيز nīz, conj. & adv. Also, likewise; even; too; moreover; again.
نزع nazʻ, vulg. nazʻa inf. n. of نزع 'to pull or tear out,' c.
A نزع nazʻ, vulg. nazʻa (inf. n. of نزع 'to pull or tear out,' &c.), s.m. The agonies of death; the last breath; expiration.