ژ zhe called zāʼe fārsī, or zāʼe ʻajamī, 'the Persian z'
P ژ zhe (called zāʼe fārsī, or zāʼe ʻajamī, 'the Persian z'), is the seventeenth letter of the Hindūstānī and the fourteenth of the Persian alphabet. It has the sound of s in the English pleasure, or z in azure. It has no corresponding character in the Devanāgarī and Arabic alphabets. It is often confounded with z, and occasionally changed to j.
زهي zihī, zihe, zahī, zahe fr. zih, or zah, q.v.
P زهي zihī, zihe, zahī, zahe (fr. zih, or zah, q.v.), intj. How good! admirable! excellent! bravo! well-done! there! lo!
ضحی ẓuḥā
A ضحی ẓuḥā, = A ضحا ẓuḥā, v.n. fr. ضحو 'to become apparent,' &c.), s.m. The early part of the forenoon (after sunrise, i.e. the brightest part of the day); breakfast-time:—ʻīduʼẓ-ẓuḥā, s.f. 'The festival of the victims' (=ʻīduʼl-aẓḥā), a festival celebrated on the tenth of ẕī-ḥijja, when an animal is sacrificed in commemoration of Abraham's sacrifice of his son Ishmael, according to the Musalmāns.
ضحا ẓuḥā
A ضحا ẓuḥā, = A ضحی ẓuḥā, v.n. fr. ضحو 'to become apparent,' &c.), s.m. The early part of the forenoon (after sunrise, i.e. the brightest part of the day); breakfast-time:—ʻīduʼẓ-ẓuḥā, s.f. 'The festival of the victims' (=ʻīduʼl-aẓḥā), a festival celebrated on the tenth of ẕī-ḥijja, when an animal is sacrificed in commemoration of Abraham's sacrifice of his son Ishmael, according to the Musalmāns.