Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

Urdu Dictionary

Find meanings of Urdu words especially used in sher o shayari. Please type the word in search box to get its meaning.

Dictionary matches for "d.m"

REKHTA DICTIONARY

dum

दुमدم

tail

daa.im

दाइमدائم

eternal

do.em

दोएमدوئم

second

daam

दामدام

a trap, price, cost

फंदा, जाल, पैसा

फंदा, पाश, बंधन, जाल, जंगली चौपाए जो हिंसक न हों, दवाओं की एक तौल, एक रुपये का चालीसवाँ भाग, एक पैसे का पचीसवाँ भाग । ।

PLATTS DICTIONARY

دائم dāʼim act. part. n. of دام for دوم, 'to continue'

A دائم dāʼim (act. part. n. of دام (for دوم), 'to continue'), adj. & adv. Continuing, lasting; continuing always, continual, &c. (see dāʼimī, the more com. form.);—continually, always, perpetually (=dāʼimaṉ):—dāʼimuʼl-ḥabs, Imprisonment for life; perpetually imprisoned:—dāʼimuʼl-ḵẖamr, adj. & s.m. Perpetually drinking wine;—a sot, a drunkard:—dāʼimuʼl-maraẓ, adj. Always sick.

دم dam fr. دمو or دمي 'to bleed'

A دم dam (fr. دمو or دمي 'to bleed'), s.m. Blood:—damuʼl-aḵẖawain, s.m. The red, resinous, inspissated juice called dragon's blood, Sanguis draconis.

دم dam

P دم dam [v.n. fr. dam-īdan, rt. Zend dam = S. धम्˚], s.m. Breath, vital air, life;—a moment, an instant;—breath or blast (of a furnace or oven); a puff, whiff, pull, draw (of a ḥuqqa); a draught (of water); stewing or simmering over a slow fire;—spring, elasticity; vitality, energy, vigour, stamina, spirit, mettle; strength, goodness, virtue (as of medicines, cloth, &c.);—ambition;—cheerfulness, pleasure, recreation; society (as a breathing together);—edge (of a sword); point (of a spear):—dam-ā-dam, adj. & adv. Continual;—continually, &c. (=dam-ba-dam, q.v.):—dam ulaṭnā, v.n. To gasp or draw in the breath (as one who has had a severe fall, or is dying); to be suffocated or choked; to breathe one's last;—to be confounded, be confused:—dam-ě-bāz-pasīn, s.m. The last breath:—dam-bāṅdhnā, To be breathless in attention, to be very attentive:—dam ba-ḵẖẉud, adj. Struck dumb, confounded, aghast; silent:—dam-ba-dam, adv. 'Breath by breath,' every moment, continually, constantly, perpetually, incessantly, successively, repeatedly:—dam baṛhānā, To make (oneself) long-winded; to practise holding the breath:—dam-band, s.m. An alembic:—dam band karnā (-kisī-kā), To silence:—dam band honā, v.n. To hold the breath; to be silenced, be unable to answer or say anything:—dam-bhar-ko, adv. For a moment:—dam-bhar-meṅ, adv. In a moment, in an instant:—dam bharnā, v.n. To speak, say a word, to say bo to a goose; to stir;—to speak (of, -), to sing the praises (of), to laud; to boast (of); to believe (in, -), to profess;—dam bharnā or bhar-jānā, v.n. To be, or get, out of breath, to be exhausted:—dam-puḵẖt, s.m. Simmering, cooking in steam; a stew or soup cooked in a pot the mouth of which is fast closed with paste, &c., in order to keep in the essence of the meat:—dam phūlnā, v.n. To breathe short, to become breathless:—dam phūṅknā (-meṅ), To breathe (into), to inspire:—dam toṛnā or toṛ-rahnā, v.n. To be in the death agony:—dam ṭūṭnā, v.n. To be unable to hold one's breath; to be out of breath; to be dying:—dam jagnā, v.n. To speak, talk:—dam ćurānā, To hold the breath, to feign fainting or death;—to skulk (from, -se), to shirk (=jī ćhipānā, q.v.):—dam ćaṛhnā or ćaṛh-jānā, v.n. To be out of breath, to heave, to pant:—dam-ćuṛā, s.m. A kind of firework that burns at intervals:—dam ćhoṛnā, To breathe out or forth, to breathe one's last, to expire:—dam-kham, s.m. Edge or temper (of a blade);—stamina, vigour:—dam-dār, adj. Long-winded; continuing long; long-lived; elastic;—sharp-edged, well-tempered:—dam denā or de-denā, To give up one's life, to die; to die (for, -par, -pe), be madly in love (with); to impart temper (to, -ko, steel), to temper (steel);—to let (a thing in a pot) simmer or stew over a slow fire:—dam-raftan, s.m. Expiring:—dam ruknā, v.n. To be suffocated; to breathe short or with difficulty:—dam rakhnā, To hold one's peace, to be content with a little:—dam roknā (-), To choke, suffocate, throttle:—dam zadan, s.m. Keeping silence; hesitating; pretending or making a claim:—dam-zanī, s.f. Keeping silence; hesitation:—dam sādhnā or sādh-jānā, v.n. To stop or hold the breath (as a religious exercise, as some faqīrs do for hours together; or feigning death; or in diving, swimming, &c.):—dam-sāz, adj. & s.m.f. Agreeing (with, -se), concordant, consenting, harmonious, intimate, familiar; singing or reciting together;—a friend, an intimate, companion, consort; (in Mus.) an accompaniment:—dam-sāzī, s.f. Intimacy, confidence; concord, harmony:—dam-ě-sard, s.m. A cold sigh, a sigh of despair:—dam-ě-shamsher, s.m. Edge of a sword:—dam-t̤amānćā, s.m. A short sword;—a pistol:—dam-qadam, s.m. Breath and moving power, life and motion; existence; health and strength:—dam karnā (-par), To blow (as a fire); to blow, breathe, pronounce, repeat (an incantation, on or over, as a conjurer):—dam-kash, adj. Drawing in the breath; silent; breathing; gasping:—dam-kashī, s.f. Drawing in the breath; silence:—dam-ko lekar baiṭh-rahnā, v.n. To hold one's breath and be still; to remain silent; to be confounded or perplexed:—dam khānā (-), To persecute, worry, annoy, tease;—dam khānā, or khā-jānā, or khā-rahnā, v.n. To remain silent, be silent; be crest-fallen; to bear patiently, to be patient; to be dressed over a slow fire (a stew, &c.):—dam khaiṅćnā, 'To draw in the breath,' to remain quiet or silent, hold one's peace;—to take a pull (at the ḥuqqa), to have a smoke:—dam-ke dam-meṅ, adv. In a moment, in a twinkling:—dam ghuṭnā, v.n. To be suffocated, be choked:—dam lagānā (-), To have a pull (at the ḥuqqa), to smoke (the ḥuqqa):—dam lagnā or lag-jānā (-), To be desirous (of);—to be affected by the fumes (of);—to have a smoke:—dam lenā (-se), To take breath; to rest (from):—dam mārnā, To utter a word, breathe a syllable, to speak; to boast (of, -), &c. (=dam bharnā, q.v.):—dam-meṅ dam ānā or ā-jānā (-ke, or mere), To recover one's breath, to revive; to recover from a faint, &c.), to recover one's senses; to regain calmness or composure, &c.:—dam-meṅ dam rahnā or honā, Life to remain, to draw breath, to breathe, to exist:—dam-ě-naqd, adj. & adv. Ready (as dinner, &c.); single, sole; alone, by oneself:—dam nāk-meṅ ānā or ā-jānā, or nāk-meṅ dam ānā or ā-jānā, To be greatly distressed; to be tired or worried to death; to be at the last gasp, to gasp for life:—dam nikalnā or nikal-jānā, v.n. Breath to leave (the body), to breathe one's last, to expire; to die (for, -par), be deeply in love (with):—dam honā, v.n. To be stewed or simmered over a slow fire, to be left on the fire after cooking (a stew, &c.).

دام दाम dām

H دام दाम dām [Prk. दामं; S. दाम (base दामन्), rt. दा 'to bind'], s.m.f. A rope, cord, string; a fetter.

دام dām

P دام dām [=S. दामन्, rt. दा 'to bind'], s.m. A net, a snare:—dām-dār, s.m. One who uses a net or snare; a fisherman; a fowler, &c.:—dām-dārī, s.f. The laying of nets;—a branch of revenue arising from fowlers, players, musicians, &c.:—dām-gāh, dām-gah, s.f. Place of snares:—dām-meṅ lānā (-ko), To bring (one) into a snare, to ensnare, entrap.

;
PHYSICAL DICTIONARIES

Farhang-e-Asifia (Vol. 1) Matches in 2 pages

+ -

Hindi Dictionary

Madda

by Madda
Speak Now