اجازت ijāzat
A اجازت ijāzat [inf. n. iv of جوز 'To go or pass through or along'], s.f. Permission, liberty, leave, authority, sanction; leave to depart, dismissal; authority or liberty to do anything; licence; passport:—ijāzat-ḵẖẉāh, s.m. One who seeks permission or sanction (for any purpose); applicant; petitioner:—ijāzat denā, v.t. To grant leave or permission, to permit, allow, let; to give (one) leave to depart; to grant, admit, concede, comply with; to authorize, sanction; to license; to empower:—ijāzat-nāma, s.m. A written document by which a permission is conferred; authority; licence.
عزت ʻizzat for A. عزة, inf. n. of عزّ; see ʻizz
P عزت ʻizzat (for A. عزة, inf. n. of عزّ; see ʻizz), s.f. Might, power, grandeur, glory, honour, dignity, respect, esteem, reputation, good name:—ʻizzat utārnā (kisī-kī), To strip off the honour (of anyone), to dishonour, &c. (=ʻizzat lenā):—ʻizzat bigāṛnā (kisī-kī), To destroy the honour (of), to dishonour, &c. (=ʻizzat lenā, q.v.):—ʻizzat-dār, adj. & s.m. Powerful, holding high rank, honourable, respectable, respected, esteemed;—a man of rank or honour, &c.; a man highly respected; a respectable man:—ʻizzat denā (-ko), To confer honour or dignity (on), to do honour (to), to dignify, ennoble, exalt:—ʻizzat raknna (apnī), To preserve (one's) honour, or dignity, or good name; to be held in esteem:—ʻizzat-kā lāgū honā, or ʻizzat-ke pīćhe paṛnā (kisī-kī), To be bent on ruining the honour or reputation (of one), to be bent on the disgrace (of):—ʻizzat karnā (-kī), To render honour (to), to pay respect (to), to honour, dignify, &c.:—ʻizzat lenā (-kī), To deprive (one) of honour, &c., to dishonour, disgrace; to abuse, to insult; to put to shame; to destroy the reputation (of), take away the character (of); to debauch, violate, ravish:—ʻizzat-meṅ baṭṭā lagnā, or ʻizzat-meṅ farq ānā (-kī), To have (one's) reputation or character sullied, &c.:—ʻizzat-wālā, adj. & s.m. (f. -wālī) = ʻizzat-dār, q.v.:—be-ʻizzat, adj. Disgraced, dishonoured, &c.