زبر zabar az+bar, 'upon,' qq.v.
P زبر zabar (az+bar, 'upon,' qq.v.), adj. & s.m. Above, upper, high, superior; greater, larger;—the Persian term for the short vowel َ a (so called because it is placed over a letter;—the A. syn. is fatḥa):—zabar-dast, adj. Having the upper hand, superior, victorious; vigorous, powerful, strong, athletic; high-handed, overbearing, tyrannical, harsh, oppressive, violent:—zabar-dastī, s.f. Superiority; powerfulness; high-handedness, oppression, tyranny, violence, force;—adv. By violence or force, forcibly, violently, wrongfully, unjustly, arbitrarily, wantonly:—zabar-dastī karnā (-se, or -par), To use violence or force (with or towards), to force, compel; to oppress:—zabar karnā (-par), To practise violence (on), to oppess:—zabar honā, v.n. To be superior, to have the upper hand.
زباد zabād
A زباد zabād, s.m.? Civet (the perfume so called).
زبور zabūr v.n. fr. زبر 'to write'
A زبور zabūr (v.n. fr. زبر 'to write'), s.f. The Psalms of David.
جابر jābir act. part. of جبر
A جابر jābir (act. part. of جبر), adj. & s.m. Despotic, tyrannical;—despot, tyrant (cf. jabbār).
زبد zubd v.n. fr. زبد, 'to feed with fresh butter'
A زبد zubd (v.n. fr. زبد, 'to feed with fresh butter') = P زبده zubda (for A. زبدة, a piece of fresh butter') s.m. Fresh butter; cream; the best (of anything).