Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

رد کریں ڈاؤن لوڈ شعر

لغت

لفظوں کے معنی دیکھنے کے لیے سرچ باکس میں ٹائپ کیجیے

"zor" کے معنی

ریختہ لغت

zor

ज़ोरزور

فارسی

شِدّت ، زیادتی ، کثرت .

zau

ज़ौضَو

عربی

روشنی، چمک، آفتاب کی روشنی

zo

ज़ोظ

بلحاظِ اصوات اُرود حروفِ تہجَی کا تینتیسواں، عربی کا سترھواں اور فارسی کا بیسواں حرف، یہ اُردو یا فارسی کے صرف ان الفاظ میں آتا ہے جو عربی الاصل ہیں. عربی میں اس کا نام ظا ہے جسے ظائے معجّمہ یا ظائے منقوطہ بھی کہتے ہیں، زبان کی نوک جب مسوڑھوں سے لگتی ہے تو یہ ادا ہوتا ہے (اس کا کوئی بدل نہیں) یہ کلمہ کے شروع میں بھی آتا ہے اور درمیان و آخر کلمہ میں بھی جیسے ظاہر، اظہار اور غیظ وغیرہ اُردو میں اس کا نام ظوئے ہے اور اس کی آواز ” ز“ سے ملتی جلتی نکلتی ہے، جمل کے حساب میں اس کی قیمت نوسو ۹۰۰ ہے . یہ حرف شمسی ہے

zar'

ज़र'ذَرْع

عربی

ہاتھ کا پھیلاؤ، ایک ہاتھ کی لمبائی.

پلیٹس لغت

زور zor

P زور zor [old P. zura; Pehl. zavār; Zend zura, zāvare, rt. zu = S. जु], s.m. Strength, power, vigour, virtue; force, strong effort, exertion, strain; stress; weight; violence; coercion;—adv. Vigorously, powerfully; violently, forcibly; extremely, very:—zor-āzmāʼī, s.f. Trial of strength; wrestling:—zor-ā-zorī, adv. By force, violently:—zor-ulaṭ, s.m. Counter-force, counter-pressure:—zor ānā (-ko), To acquire strength, to grow strong or stronger:—zor-āwar, adj. Powerful, strong:—zor-āwarī, s.f. Power, force;—adv. By force, violently:—zor-bāzū-se, adv. By the strength of (one's own) arm:—zor bharnā, v.n. To gain strength, to reach or attain full strength:—zor-paṛat, s.f.=zor-kī paṛat, q.v.:—zor-paṛnā (-par), Strain to fall (on), to be strained (as the eyes); to be forced, be compelled:—zor-phal, s.m. (Mech.) Resultant of forces:—zor-tulāʼo, s.m. (Mech.) Equilibrium of forces:—zor-ṭukṛā, s.m. Component forces:—zor jatānā (apnā), To display one's strength, or one's power or authority;—to represent a force (in Mechanics):—zor ćalānā (apnā), To use force, to use coercion:—zor-ćalnā (-par), To have power (over), to have authority or influence:—zor-dār, adj.=zor-āwar, q.v.:—zor dikhānā = zor jatānā, q.v.:—zor de-kar, adv. With force or pressure; with stress or emphasis:—zor denā (-ko, or -par), To give strength or force (to), to strengthen, impart vigour (to); to lay stress (on), to emphasize; to assist, aid, support; to corroborate, confirm:—zor-ḍālnā (-par), To put pressure (on), to press or bear (upon), to coerce, compel:—zor-se, adv. By force, forcibly, violently, severely, heavily, swiftly, grievously, excessively:—zor-shor-se, adv. With great force; with much ado, with great pomp:—zor-kā, adj. (f. -ī), Strong, powerful, vigorous; violent, severe; heavy; loud, &c.:—zor karnā (-par), To use force or effort, to exert oneself; to exercise; to use force (against), to compel, to force;—to gather strength, to make head, to be on the increase:—zor-kī paṛat, s.f. (in Mech.) Moment of a force:—zor-kī t̤araf-batātī lakīr, (in Mech.) The line (of a diagram) showing the direction of a force:—zor-ke kām-karne-kī jagah, (in Mech.) The point of application of a force:—zor-ke kām-karne-kī lakīr (in Mech.) The line of action of a force:—zor lagānā, and zor mārnā, v.n. To apply, or to put forth, strength, to use effort; to endeavour, strive hard; to toil, struggle:—zor-meṅ ānā, v.n. To acquire strength, to attain full strength:—zor-war, adj.=zor-āwar, q.v.:—zor-o-z̤ulm karnā (-par), To use violence (against), to tyrannize (over):—zoroṅ-par ćaṛhnā or ćaṛhā-huʼā honā, v.n. To be well exercised, to be in good (physical or muscular) form; to be in (one's) prime:—zoroṅ-kā bīć-barābar khet, s.m. (in Mech.) Parallelogram of forces.

جود jūd inf. n. of جود 'to be liberal'

A جود jūd (inf. n. of جود 'to be liberal'), s.f.m. Liberality, bountifulness, munificence, generosity.

جوڙ जोड़ joṛ see joṛnā

H جوڙ जोड़ joṛ (see joṛnā), s.m. Joining, junction, union, connection, join, joint, soldering; conjunction; accretion; combination; society; sum, total; (in Arith.) the rule of addition, addition; (in Alg.) plus; a patch, a seam; a pair, match, equal, mate, partner; an invention, fabrication, concoction; a plot, a trick:—joṛ biṭhānā (-meṅ), To fit (in) a join, to dovetail:—joṛ-pattī, s.f. (Bot.) Compound leaf:—joṛ-toṛ, s.m. Joining; joint; contrivance, mechanism; device, craft;—joṛ-toṛ karnā, To contrive, devise, scheme, exercise (one's) skill or ingenuity; to plot (against):—joṛ-jāṛ, s.m. Scraping together, collecting by small quantities; savings; scraps:—joṛ-joṛ, s.m. Every joint (of the body, &c.):—joṛ-dār, adj. Jointed, having joints; (in Bot.) compound:—joṛ denā (-meṅ) = joṛ lagānā, q.v.:—joṛ-resha, s.m. (Anat.), Tissue:—joṛ-ghaṭāʼo-kī ulṭī lāg, s.f. (Math.), Harmonical progression: joṛ-ghaṭāʼo-laṛī, (Math.) Arithmetical progression:—joṛ-lāg, adv. (Math.) Componendo:—joṛ lagānā (-meṅ), To put a patch or piece (in); to cast up, to add up a sum.

زور zūr v.n. fr. زور 'to incline,' c.

A زور zūr (v.n. fr. زور 'to incline,' &c.), s.m. Lie, falsehood, untruth; adulteration;—a false deity, an idol;—hypocrisy, dissimulation, deceit.

زود zūd

P زود zūd [Pehl. zūt; Zend zūta, rt. zu; S. जूतं, rt. जु], adj. & adv. Quick, swift; quickly, soon; swiftly; suddenly:—zūd-ranj, adj. Easily grieved or vexed, pettish, touchy; sensitive; irascible:—zūd-ras and zūd-fahm, adj. Of quick perception, intelligent; sharp-witted, acute:—zūd-fahmī, s.f. Quickness of perception, intelligence, acuteness:—zūd-navīs, s.m. A fast writer.

;

Farhang-e-Asifia (Vol. 1) Matches in 2 pages

+ -

Hindi Dictionary

Madda

by Madda

Urdu Dictionary

Farhang-e-Amira

by Farhang-e-Amira

Farhang-e-Asifia Vol 2

by Farhang-e-Asifia Vol 2
بولیے