aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
sūraj huuñ zindagī kī ramaq chhoḌ jā.ūñgā
maiñ Duub bhī gayā to shafaq chhoḌ jā.ūñgā
suraj hun zindagi ki ramaq chhoD jaunga
main Dub bhi gaya to shafaq chhoD jaunga
qubūl kaise karūñ un kā faisla ki ye log
mire ḳhilāf hī merā bayān māñgte haiñ
qubul kaise karun un ka faisla ki ye log
mere KHilaf hi mera bayan mangte hain
ye mohabbat kī kahānī nahīñ martī lekin
log kirdār nibhāte hue mar jaate haiñ
ye mohabbat ki kahani nahin marti lekin
log kirdar nibhate hue mar jate hain
itnī pī jaa.e ki miT jaa.e maiñ aur tū kī tamīz
yaanī ye hosh kī dīvār girā dī jaa.e
the formality of you and I should in wine be drowned
meaning that these barriers of sobriety be downed
itni pi jae ki miT jae main aur tu ki tamiz
yani ye hosh ki diwar gira di jae
ḳhud ko bikharte dekhte haiñ kuchh kar nahīñ paate haiñ
phir bhī log ḳhudāoñ jaisī bāteñ karte haiñ
KHud ko bikharte dekhte hain kuchh kar nahin pate hain
phir bhi log KHudaon jaisi baaten karte hain
Jashn-e-Rekhta 10th Edition | 5-6-7 December Get Tickets Here
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books