aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
hañgāma hai kyuuñ barpā thoḌī sī jo pī lī hai
Daakā to nahīñ maarā chorī to nahīñ kī hai
barely have I sipped a bit, why should this uproar be
It's not that I've commited theft or daylight robbery
hangama hai kyun barpa thoDi si jo pi li hai
Daka to nahin mara chori to nahin ki hai
ye mujhe chain kyuuñ nahīñ paḌtā
ek hī shaḳhs thā jahān meñ kyā
ye mujhe chain kyun nahin paDta
ek hi shaKHs tha jahan mein kya
maanā ki rañg rañg tirā pairahan bhī hai
par is meñ kuchh karishma-e-aks-e-badan bhī hai
mana ki rang rang tera pairahan bhi hai
par is mein kuchh karishma-e-aks-e-badan bhi hai
ham hue tum hue ki 'mīr' hue
us kī zulfoñ ke sab asiir hue
whether me or you, or miir it may be
are prisoners of her tresses for eternity
hum hue tum hue ki 'mir' hue
us ki zulfon ke sab asir hue
bahut pahle se un qadmoñ kī aahaT jaan lete haiñ
tujhe ai zindagī ham duur se pahchān lete haiñ
bahut pahle se un qadmon ki aahaT jaan lete hain
tujhe ai zindagi hum dur se pahchan lete hain
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books