aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
milāte ho usī ko ḳhaak meñ jo dil se miltā hai
mirī jaañ chāhne vaalā baḌī mushkil se miltā hai
those who meet you lovingly then into dust you grind
those who bear affection, dear, are very hard to find
milate ho usi ko KHak mein jo dil se milta hai
meri jaan chahne wala baDi mushkil se milta hai
dozaḳh o jannat haiñ ab merī nazar ke sāmne
ghar raqīboñ ne banāyā us ke ghar ke sāmne
dozaKH o jannat hain ab meri nazar ke samne
ghar raqibon ne banaya us ke ghar ke samne
terī pahchān ke lākhoñ andāz
sar jhukānā hī ibādat to nahīñ
teri pahchan ke lakhon andaz
sar jhukana hi ibaadat to nahin
ta.amīr-o-taraqqī vaale haiñ kahiye bhī to un ko kyā kahiye
jo shīsh-mahal meñ baiThe hue mazdūr kī bāteñ karte haiñ
tamir-o-taraqqi wale hain kahiye bhi to un ko kya kahiye
jo shish-mahal mein baiThe hue mazdur ki baaten karte hain
qalam uThā.ūñ ki bachchoñ kī zindagī dekhūñ
paḌā huā hai dorāhe pe ab hunar merā
qalam uThaun ki bachchon ki zindagi dekhun
paDa hua hai dorahe pe ab hunar mera
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books