aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
itnā bhī nā-umīd dil-e-kam-nazar na ho
mumkin nahīñ ki shām-e-alam kī sahar na ho
disheartened or shortsighted O heart you need not be
this night of sorrow surely will a dawn tomorrow see
itna bhi na-umid dil-e-kam-nazar na ho
mumkin nahin ki sham-e-alam ki sahar na ho
shaam Dhalne se faqat shaam nahīñ Dhaltī hai
umr Dhal jaatī hai jaldī palaT aanā mire dost
sham Dhalne se faqat sham nahin Dhalti hai
umr Dhal jati hai jaldi palaT aana mere dost
kuchh be-Thikāna kartī rahīñ hijrateñ mudām
kuchh merī vahshatoñ ne mujhe dar-ba-dar kiyā
kuchh be-Thikana karti rahin hijraten mudam
kuchh meri wahshaton ne mujhe dar-ba-dar kiya
sāhil ke sukūñ se kise inkār hai lekin
tūfān se laḌne meñ mazā aur hī kuchh hai
sahil ke sukun se kise inkar hai lekin
tufan se laDne mein maza aur hi kuchh hai
zarā sī baat sahī terā yaad aa jaanā
zarā sī baat bahut der tak rulātī thī
zara si baat sahi tera yaad aa jaana
zara si baat bahut der tak rulati thi
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books