aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
zindagī yuuñ huī basar tanhā
qāfila saath aur safar tanhā
TRANSLATION
The life was thus spent, alone,
Despite the caravan, journey, alone.
Sagar Akbarabadi
zindagi yun hui basar tanha
qafila sath aur safar tanha
raat to vaqt kī pāband hai Dhal jā.egī
dekhnā ye hai charāġhoñ kā safar kitnā hai
raat to waqt ki paband hai Dhal jaegi
dekhna ye hai charaghon ka safar kitna hai
is safar meñ niiñd aisī kho ga.ī
ham na so.e raat thak kar so ga.ī
is safar mein nind aisi kho gai
hum na soe raat thak kar so gai
apnī marzī se kahāñ apne safar ke ham haiñ
ruḳh havāoñ kā jidhar kā hai udhar ke ham haiñ
apni marzi se kahan apne safar ke hum hain
ruKH hawaon ka jidhar ka hai udhar ke hum hain
abhī se paañv ke chhāle na dekho
abhī yaaro safar kī ibtidā hai
abhi se panw ke chhaale na dekho
abhi yaro safar ki ibtida hai
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books