aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
azaab ye bhī kisī aur par nahīñ aayā
ki ek umr chale aur ghar nahīñ aayā
azab ye bhi kisi aur par nahin aaya
ki ek umr chale aur ghar nahin aaya
na satā.ish kī tamannā na sile kī parvā
gar nahīñ haiñ mire ash.ār meñ ma.anī na sahī
I do not harbor hope for praise nor care I for compense
thus if my lines are meaningless, with them, you may dispense
na sataish ki tamanna na sile ki parwa
gar nahin hain mere ashaar mein mani na sahi
ḳhush-nasībī meñ hai yahī ik aib
bad-nasīboñ ke ghar nahīñ aatī
KHush-nasibi mein hai yahi ek aib
bad-nasibon ke ghar nahin aati
be-vaqt agar jā.ūñgā sab chauñk paḌeñge
ik umr huī din meñ kabhī ghar nahīñ dekhā
be-waqt agar jaunga sab chaunk paDenge
ek umr hui din mein kabhi ghar nahin dekha
duniyā bahut ḳharāb hai jā-e-guzar nahīñ
bistar uThāo rahne ke qābil ye ghar nahīñ
duniya bahut KHarab hai ja-e-guzar nahin
bistar uThao rahne ke qabil ye ghar nahin
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books