aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
रामायण फ़ारसी या वज़ीफ़ा-ए-फ़ैज़ एक अद्वितीय काव्य रचना है, जो रामायण की कथा को फ़ारसी भाषा में प्रस्तुत करने का एक उत्कृष्ट प्रयास है। इस रचना में मुंशी परमेशरी सहाय मसरूर और लाला चंदामल चंद का विशेष योगदान है, जिन्होंने रामायण के प्रमुख विषयों और घटनाओं को न केवल उत्तम ढंग से फ़ारसी में अनुवादित किया, बल्कि इसमें साहित्यिक सौंदर्य और धार्मिक गहराई भी ख़याल रखा। इस मसनवी में श्रीराम के जीवन की आध्यात्मिक महिमा और उनकी स्वाभाविक सत्यता को अत्यंत प्रभावशाली ढंग से प्रस्तुत किया गया है। रामायण फ़ारसी न केवल एक साहित्यिक कृति है, बल्कि धार्मिक दृष्टि से भी अनुपम रचना है। इसमें श्रीराम के जीवनचरित्र, उनके बलिदानों, नैतिक महानता, संघर्ष और कल्याणकारी कार्यों का वर्णन किया गया है। यह काव्य हिंदी और फ़ारसी भाषाओं के बीच सांस्कृतिक और साहित्यिक संबंधों को सुदृढ़ करता है। इसका अध्ययन पाठकों को श्रीराम के व्यक्तित्व, उनके दर्शन और मानव मूल्यों से परिचित कराता है। 1893 में मुफ़ीद-ए-आम प्रेस, आगरा से प्रकाशित इस कृति के संदेश आज भी पाठकों के हृदय को छूते हैं।