aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "लाला-ओ-गुल"
سب کہاں کچھ لالہ و گل میں نمایاں ہو گئیںخاک میں کیا صورتیں ہوں گی کہ پنہاں ہو گئیں
لالہ و گل میں بکھر جائیں گے ہمکون کہتا ہے کہ مر جائیں گے ہم
تمام لالہ و گل کے چراغ روشن ہیںشجر شجر پہ شگوفوں میں جل رہی ہے ہوا
دامن پہ رنگ لالہ و گل آنا چاہئےدل خون ہو کے آنکھوں سے بہہ جانا چاہئے
لالہ و گل ہیں چاند تارے ہیںآپ کے نقش سب سے پیارے ہیں
लाला-ओ-गुलلالہ و گل
tulip and flowers
پیکر لالہ و گل ہے اسے پتھر نہ کہووہ ہے محبوب مرا اس کو ستم گر نہ کہو
بہار لالہ و گل میں شگفتگی نہ رہیوہ کیا گئے کہ گلستاں میں دل کشی نہ رہی
فضائے لالۂ و گل میں وہ تازگی نہ رہیوہ کیا گئے کہ بہاروں میں دل کشی نہ رہی
لالہ و گل کا لہو لاکھ بہایا جائےیہ چمن چھوڑ کے ہم سے تو نہ جایا جائے
قبائے لالہ و گل میں جھلک رہی تھی خزاںبھری بہار میں رویا کیے بہار کو ہم
لالہ و گل کا لہو بھی رائیگاں ہونے لگاپنکھڑی پر قطرۂ شبنم گراں ہونے لگا
ہمیں تو لالہ و گل اب بھی سوگوار ملےجو خون دل نہ جلاؤ تو کیا بہار ملے
چمن میں لالہ و گل پر نکھار بھی تو نہیںخزاں اگر یہ نہیں ہے بہار بھی تو نہیں
لالہ و گل پہ خزاں آج بھی جب چھائی ہےکون کہتا ہے گلستاں میں بہار آئی ہے
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books