aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "सरा-ए-बेसबात"
کیا مجھے خوش آئے یہ حیرت سرائے بے ثباتہوش اڑنے کے لیے ہے جان جانے کے لیے
بستیوں میں اک صدائے بے صدا رہ جائے گیبام و در پہ نقش تحریر ہوا رہ جائے گی
پلیٹ فارم نمبر 3 پر واقع لکڑی کے خستہ تختوں سے بنی اپنی چھوٹی سی دکان' واسو بک اسٹال' میں بیٹھی 21 سالہ آشا آج بھی کسی گہری فکر میں ڈوبی ہوئی تھی۔فکر کے یہ گہرے سائے آج اُس کے پر کشش سانولے چہرے پر خوف بن کر چھائے ہوئے...
ہے مرے شوق وصل کو یہ گلہاس کا پہلو سرائے فانی ہے
ہر چند مثل خانۂ دنیائے بے ثباتمیں خانماں خراب بنا پر بگڑ گیا
सरा-ए-बेसबातسرائے بئے ثبات
an inn without any permanence, temporary inn
بے کراں دشت بے صدا میرےآ کھلے بازوؤں میں آ میرے
الفاظ بے صدا کا امکان آئنے میںدیکھا ہے میں نے اکثر بے جان آئنے میں
شاخ دل سے جھڑنے لگتے ہیں ثمر امید کےخامشی میں گونجتی ہے جب صدائے پیش و پس
شام آنکھوں میں آنکھ پانی میںاور پانی سرائے فانی میں
آہ دنیا سرائے فانی ہےکس قدر مختصر کہانی ہے
بہت ہنسے خوب روئے جی کھول کر جیے ہماگرچہ میعاد ہستی بے ثبات کم تھی
روح ہوے گی حشر میں صاحباک نشانی سرائے فانی کی
میں اس حیرت سرائے آب و گل میںبحکم خاص بھجوایا گیا ہوں
بیتاب ہے کمال ہمارا دل حزیںمہماں سرائے جسم کا ہوگا روانہ کیا
کوچۂ بنت سراۓ دہر میں چلئے کبھی سر سلامت آئیےاور اک رقص فنا تعمیل درس بے خودی
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books