aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ ".jwy"
اننت شہرگ
born.1999
شاعر
کوی راج شری جے گوپال
مصنف
رام بہادر رضا
جے بھرت رائے
مدیر
جے گوپال لال
جے کرشن چودھری
جوئے اینڈ جوئے پرنٹرس، حیدرآباد
ناشر
مطبع منشی جے نراین، خیالی گنج، لکھنؤ
جے نراین پریس، لکھنؤ
مطبع جے سراہریش، کولکاتہ
جب چاند کی سنجوگتا سر اپنا جھکائےجے مال ستاروں کا لئے ہاتھ میں آئے
“There is Joy in singing when none hear besides the singer”...
جوائے رائڈ دے سکتا تھا
فراق: یہ۔۔۔ یہ چیز بڑی خوب صورت ہے۔ اس پر New man نے روشنی ڈالی ہے۔ اس نے کہا کہ ہم صرف علم حاصل کرنے یا نیکی کرنے کے لیے پیدا ہی نہیں ہوئے۔ ہماری زندگی کا سب سے قیمتی تقاضہ ہے Joy of understanding وجدان خود ایک ایسی چیز...
When she reached home and broke the good news, the parents felt blessed but this moment of joy did not last long....
ٹوٹے ہوئے دلوں کی شاعری
ریل گاڑیاں ہمیں یک لخت ہمیں کئی چیزوں کی یاد دلاتی ہیں۔ بچپن میں کھڑکی والی سیٹ پر بیٹھ کر زمین کے ساتھ پیڑوں اور عمارتوں کو تجسس کے ساتھ پیچھے بھاگتے ہوئے دیکھنا، کسی ایسے خوش گوار شہر میں گھومنا جس کے بارے میں صرف آوروں سے سنا تھا یا اپنے کسی محبوب کو الوداع کہنے کا کرب۔ ان یادوں کو اپنے میں سمیٹے یہ منتخب اشعار پڑھئے اور ہمارے ساتھ ایک جذباتی سفر پر روانہ ہو جائیے۔
ہولی موسم بہار میں منایا جانے والا ایک مقدس مذہبی اور عوامی تہوار ہے۔ اس دن لوگ ایک دوسرے پر رنگ پھینک کر محظوظ ہوتے ہیں، گھروں کے آنگن کو رنگوں سے سجایا جاتا ہے ۔ ہمارا یہ انتخاب ہولی کے مختلف رنگوں سے مزین ہے ۔ جس میں ہندوستان کے عوامی سروکار اور اتحاد باہمی کی فضا ہموار ہے ۔ یہ انتخاب پڑھیے اور دوستوں کو شریک کیجیے۔
jay jay
اَحْمَق
ज़िय्य زِیّ
حیثیت، مرتبہ
عربی
ivy ivy
عِشق پیچاں
joy joy
مَسْرُور
چھیڑ غالب سے چلی جائے
اکبر علی خاں
مقالات/مضامین
بات کیسے کی جائے
محمد عبدالحی
کہی نہ جائے
ممتاز مفتی
بالمیکی رامائن با تصویر
رزمیہ
بازو بند کھل کھل جائے
سلام مچھلی شہری
ناولٹ
کیا کیا جائے
ذہین بیکانیری
خواب شیریں
ڈرامہ تنقید
کالیداس
عبد الرحیم خانخاناں
برآرندہ حاجات
ہندی کا شاعر بے بدل تلسی داس
شری جے پرکاش نرائن سے دس سوال
رضی احمد
ہندو مذہب کی تائید
جذبات قومی یا مہاتما گاندھی کی جے
احسن مرزا شرر
نظم
رشنا، جو ہاتھ اٹھا کر اپنا اکلوتا انگریزی گانا الاپ رہی تھی، We had joy, We had fun، سر عثمان کو دیکھ کر ٹھٹک گئی۔...
جوائے مقناطیس کا ایسا ٹکڑا تھا جس پر گھر کے بکھرے ہوئے سب ذرے چمٹ جاتے تھے۔...
اب یہ خدا جانے یا فرائڈ(۱) کہ کن محرومیوں، کن ناآسودہ تمناؤں نے اسے اس خارجی زندگی سے بیزار کرکے ’’اندرونی زندگی‘‘ بسر کرنے پر مجبور کیا۔ میرے خیال میں وہ اس سرور اور ’’سوز و سازِ زندگی‘‘ (Joy of Life) سے لطف اندوز ہونے کا اہل نہ تھا جو...
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books