aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "gire"
گری راج کشور
مصنف
مہر گیرہ
انکر گری
born.1991
شاعر
گورے لال تیواری
ویدا گیری رام بابو
مطبع اردو گائیڈ، کلکتہ
ناشر
سر گور اوزےلی
1770 - 1844
ہزار برق گرے لاکھ آندھیاں اٹھیںوہ پھول کھل کے رہیں گے جو کھلنے والے ہیں
پھول تو پھول ہیں آنکھوں سے گھرے رہتے ہیںکانٹے بیکار حفاظت میں لگے رہتے ہیں
سنوار نوک پلک ابرووں میں خم کر دےگرے پڑے ہوئے لفظوں کو محترم کر دے
یک لخت گرا ہے تو جڑیں تک نکل آئیںجس پیڑ کو آندھی میں بھی ہلتے نہیں دیکھا
میرے دامن میں آ گرے سارےجتنے طشت فلک میں تارے تھے
ربیندرناتھ ٹیگور پر کہی گئی چند بہترین اردو نظمیں
ترقی پسند دور میں جو شاعری ہوئی وہ اس وقت کے سماج کو صحیح راہ دکھانے کے لئے تھی - کئی شاعروں نے اس وقت ایسے کلام کہے جس میں ذاتی دکھ درد کے ساتھ ساتھ سماج کی اصلاح بھی تھی -
یوم آزادی پر لکھی یہ نظمیں ہمیں ہمارے ملک کی عظمت کا احساس کراتی ہیں -
गिरेگرے
fall, drop, sink, to be spit
ग़ैरेغیرے
strangers
गड़ेگڑے
enter, lie, penetrate, to be sunk, to be buried
गिरहگرہ
a knot, a joint, a knuckle, one-sixteenth of gaz (YARD)
गाँठ
سمندر اگر میرے اندر گرے
وزیر آغا
مضامین
غار حرا میں ایک رات
مستنصر حسین تارڑ
اور دیوار گر گئی
قمر علی عباسی
سفر نامہ
کالج گرل
ملک زادہ منظور احمد
دلے دی بار
اسد سلیم شیخ
ہندوستانی تاریخ
پانی میں گھرا پانی
منشایاد
افسانہ
ڈھائی گھر
ترجمہ
گیلے پتّوں کی مسکان
اسلم مرزا
مجموعہ
گل لاجورد
خلیل تنویر
بے کسوں کی دستگیری
مطہر ضیا
افسانہ / کہانی
جام سرور
سرور جہاں آبادی
کال گرل
آشا رانی لکھوٹیا
ناول
محمد ﷺ آغوش آمنہ سے غار حرا تک
علی اصغر چودھری
اسلامیات
ائمئہ تبلیس یا غارتگران ایمان
ابوالقاسم رفیق دلاوری
گرتے ہوئے درخت
شرون کمار ورما
یہ معجزہ بھی محبت کبھی دکھائے مجھےکہ سنگ تجھ پہ گرے اور زخم آئے مجھے
آ کے پتھر تو مرے صحن میں دو چار گرےجتنے اس پیڑ کے پھل تھے پس دیوار گرے
تو چاند راتوں کی نرم دلگیر روشنی میںکسی ستارے کو دیکھ لینا
یہ چند لمحوں کے زرد پتےگرے ہیں اور تیرے گیسوؤں میں
مرا سر کٹ کے مقتل میں گرے قاتل کے قدموں پردم آخر ادا یوں سجدۂ شکرانہ ہو جائے
زمیں پر آ گرے جب آسماں سے خواب میرےزمیں نے پوچھا کیا بننے کی کوشش کر رہے تھے
کانٹوں میں گھرے پھول کو چوم آئے گی لیکنتتلی کے پروں کو کبھی چھلتے نہیں دیکھا
وہ زرد پتے جو پیڑ سے ٹوٹ کر گرے تھےکہاں گئے بہتے پانیوں میں بلائے کوئی
مجھے گرنا ہے تو میں اپنے ہی قدموں میں گروںجس طرح سایۂ دیوار پہ دیوار گرے
مری بے زبان آنکھوں سے گرے ہیں چند قطرےوہ سمجھ سکیں تو آنسو نہ سمجھ سکیں تو پانی
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books