aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "parveen-shakir"
پورا دکھ اور آدھا چاندہجر کی شب اور ایسا چاند
شب وہی لیکن ستارہ اور ہےاب سفر کا استعارہ اور ہے
اب بھلا چھوڑ کے گھر کیا کرتےشام کے وقت سفر کیا کرتے
اپنی رسوائی ترے نام کا چرچا دیکھوںاک ذرا شعر کہوں اور میں کیا کیا دیکھوں
تراش کر مرے بازو اڑان چھوڑ گیاہوا کے پاس برہنہ کمان چھوڑ گیا
شام آئی تری یادوں کے ستارے نکلےرنگ ہی غم کے نہیں نقش بھی پیارے نکلے
کیا کرے میری مسیحائی بھی کرنے والازخم ہی یہ مجھے لگتا نہیں بھرنے والا
سمندروں کے ادھر سے کوئی صدا آئیدلوں کے بند دریچے کھلے ہوا آئی
جب ساز کی لے بدل گئی تھیوہ رقص کی کون سی گھڑی تھی
تیری خوشبو کا پتا کرتی ہےمجھ پہ احسان ہوا کرتی ہے
اب اتنی سادگی لائیں کہاں سےزمیں کی خیر مانگیں آسماں سے
چارہ سازوں کی اذیت نہیں دیکھی جاتیتیرے بیمار کی حالت نہیں دیکھی جاتی
کھلی آنکھوں میں سپنا جھانکتا ہےوہ سویا ہے کہ کچھ کچھ جاگتا ہے
اپنی ہی صدا سنوں کہاں تکجنگل کی ہوا رہوں کہاں تک
رکنے کا سمے گزر گیا ہےجانا ترا اب ٹھہر گیا ہے
بہت رویا وہ ہم کو یاد کر کےہماری زندگی برباد کر کے
بادباں کھلنے سے پہلے کا اشارہ دیکھنامیں سمندر دیکھتی ہوں تم کنارہ دیکھنا
دھنک دھنک مری پوروں کے خواب کر دے گاوہ لمس میرے بدن کو گلاب کر دے گا
اپنی تنہائی مرے نام پہ آباد کرےکون ہوگا جو مجھے اس کی طرح یاد کرے
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books