aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "zindo.n"
مقبرے بنتے ہیں زندوں کے مکانوں سے بلندکس قدر اوج پہ تکریم ہے انسانوں کی
میں وہ مردہ ہوں کہ آنکھیں مری زندوں جیسیبین کرتا ہوں کہ میں اپنا ہی ثانی نکلا
میں ایسے شخص کو زندوں میں کیا شمار کروںجو سوچتا بھی نہیں خواب دیکھتا بھی نہیں
موج کی طرح بہا درد کے دریاؤں میںاس طرح زندہ بچا کون مگر جی نکلا
یہ ہم زندوں سے ممکن ہی نہیں ہےجو کچھ مردوں سے مردے بولتے ہیں
بہت دنوں سے میں زندوں میں تھا نہ مردوں میںغزل ہوئی تو مرے دشت میں غزال آیا
ہیں نہ زندوں میں نہ مردوں میں کمر کے عاشقنہ ادھر کے ہیں الٰہی نہ ادھر کے عاشق
دو ابرو اور دو لب جاں بخش یار کےزندوں کو قتل کر چکے مردے جلا چکے
اسیر حال نہ مردوں میں ہیں نہ زندوں میںزبان کٹتی ہے آپس میں گفتگو کرتے
زندوں میں اب شمار نہیں حضرت عزیزؔکہتے تھے آپ سے کہ محبت نہ کیجیئے
ہوئے نہ آج تلک ہم شمار زندوں میںہر اک لباس بدن کا بدل کے دیکھ لیا
میری کوشش یہی ہے کہ زندوں کو سایہ فراہم کروںمیں کسی قبر پر کوئی پودا لگانا نہیں چاہتا
زندوں کا تو مسکن بھی یہاں قبر نما ہےمردوں کو مگر درجۂ اوتار پہ کھینچا
اہل عالم میں ہوں میں زندوں میں مردوں کی طرحبڑھ چلیں لاکھ مگر ساتھ ہیں دو چار قدم
ہوا نہ کوئی بھی پرسان حال زندوں کامرے ہوؤں کے کئی نوحہ گر نکل آئے
میں لاشوں کو صدائیں دے رہا ہوںکہ زندوں میں کوئی زندہ نہیں ہے
باقی جو یہ جان ناتواں ہےکیا زندوں میں ہے سسک رہی ہے
گدھ نے کب زندوں کو نوچاشیر نے کب مردوں کو چھوا ہے
زندوں کے درمیان بھی لگتا ہے یوں مجھےمیں جیسے سرد خانے کی لاشوں کے ساتھ ہوں
دنیا کسی مقتل میں ہے زندوں کی گواہیجاتے ہیں کہاں پیر و جواں دیکھتے رہنا
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books