aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "شب_زاد"
جس کی لو عمر گئے اک دل شب زاد کو مہتاب بنا آئی تھی!اسی مہتاب کی اک نرم کرن
بحر شب زاد میں جو سفینے اتارے بھنور بن گئےخواب میں خواب کے پھول کھلنے لگے کھڑکیاں کھول دو
تم روشن دن میں شب زادیتم روشنیاں پھیلاتے ہو
میں شب زادی ہوں صدیوں سےتجلی کے شہنشہ سن
تو شب زادے اپنے خواب سجا کر سو جاتے ہیںمگر میری ویران آنکھوں سے
سوز غم موجب حیات بھی ہےایک شے زہر بھی نبات بھی ہے
میں نے اک سپنا دیکھا ہےرات کا سورج اپنی کالی زلفیں کھولے جاگ رہا ہے
میں سن سکتا ہوں پھولوں کومیں چکھ لیتا ہوں رنگوں کو
مری دہلیز پر بیٹھی ہوئی زانو پہ سر رکھےیہ شب افسوس کرنے آئی ہے کہ میرے گھر پہ
جو چلتا ہے تو قدموں کی کوئی آہٹ نہیں ہوتیتلاش فرق نیک و بد کی خواہش کو لیے دل میں
اے جہاں زاد،نشاط اس شب بے راہ روی کی
ہم زاد مرے برباد مرےاک عمر سے اس زنداں میں ہوں
آگ اگلی ہے کہ برسائے ہیں پھولجام کھنکائے ہیں کتنے باہم
وہ لفظ کا رسیا ہے اسکی دل نشیں تنظیم کا
عزا کنندۂ شب ہے نہ ہے پیامئ صبحنہ دشت رہ زد گاں میں ہے سبز پوش کوئی
مجھ سے اچھا نہیںکچھ برا بھی نہیں
اک معلق خلا میں کہیں ناگہاںمہرباں فرش پر پاؤں میرا پڑا
زندگی گھومتی چکراتی ہے بل کھاتی ہےاور پھر وجد کے نقطے پہ ٹھہر جاتی ہے
جنون حاکمیت خود پسندی کا یہ لاواکیوں ابلتا اور بہتا جا رہا ہے
جہاں زاد کیسے ہزاروں برس بعداک شہر مدفون کی ہر گلی میں
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books