aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "अहल-ए-कारवाँ"
فرض کرو ہم اہل وفا ہوں، فرض کرو دیوانے ہوںفرض کرو یہ دونوں باتیں جھوٹی ہوں افسانے ہوں
ملے تھے ہم اہل کارواں سےجو سوئے منزل رواں دواں تھے
دل ہاتھ سے اس کے وحشی ہرن کی مثال گیاہم اہل وفا رنجور سہی، مجبور نہیں
گل سے اپنی نسبت دیرینہ کی کھا کر قسماہل دل کو عشق کے انداز سمجھانے لگیں
نگاہ کو تھی مگر میر کارواں کی تلاشنظر جو اٹھی تو دیکھا کہ ایک مرد فقیر
یہ بزم ایسی سوئی کہ جاگی نہ آج تکفطرت کا کارواں ہے کہ آگے بڑھا کیا
ہم اہل صفا مردود حرممسند پہ بٹھائے جائیں گے
بس رہے تھے یہیں سلجوق بھی تورانی بھیاہل چیں چین میں ایران میں ساسانی بھی
چاند کہتا تھا نہیں اہل زمیں ہے کوئیکہکشاں کہتی تھی پوشیدہ یہیں ہے کوئی
۔کچھ اہل ریا بھی تو
بدل چکا ہے بہت اہل درد کا دستورنشاط وصل حلال و عذاب ہجر حرام
نا اہل کتابنہ اہل کتاب اور نہ اہل مشین
بنے ہیں اہل ہوس مدعی بھی منصف بھیکسے وکیل کریں کس سے منصفی چاہیں
یہ اہل حشم یہ دارا و جم سب نقش بر آب ہیں اے ہم دممٹ جائیں گے سب پروردۂ شب اے اہل وفا رہ جائیں گے ہم
آؤ اے اہل خرد اہل جنوں اہل زمیںبزم ہستی میں محبت سے چراغاں کر دیں
تم اہل حرف کہ پندار کے ثناگر تھےوہ آسمان ہنر کے نجوم سامنے ہیں
تم کو میرے خواب کی تعبیر ہونا چاہیےاہل علم و صاحب تدبیر ہونا چاہیے
آ شیام ادھر آسب اہل خصومت
سمائے آنکھوں میں آنکھوں سے پھر نہاں بھی ہوئےوہ کارواں صفت گرد کارواں بھی ہوئے
بڑھی وہ سائے کی طرح رواں دواں رواں دواںمیں اس کے پیچھے ہو لیا مثال گرد کارواں
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books