aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "तल्ख़ी-ए-माहौल"
یہ تلخیٔ روز و شباںرنجشیں بھول کر
لب پر ہے تلخی مئے ایام ورنہ فیضؔہم تلخی کلام پہ مائل ذرا نہ تھے
اٹھ مری جان مرے ساتھ ہی چلنا ہے تجھےقلب ماحول میں لرزاں شرر جنگ ہیں آج
لیکن اے مرکز تہذیب و تمدن مجھ کویوں کوئی فکر و غم تلخئ حالات نہیں
تلخیٔ کام و دہن دنیا سے جو مجھ کو ملیجھلکیاں اس کی نہ آئیں کچھ مری تحریر میں
ہو جائے گی تاریکیٔ ماحول گریزاںبھارت کے مسلماں
تلخی زیست کا احساس نہیں مٹ سکتاتلخی زیست کو جب تک نہ مٹایا جائے
سینوں کی کسی تلخی بے نام کے لب پرآخر میں کسی جنگ کی افسردہ حکایت
تیرا شکوہ بھی بجا میری شکایت بھی درسترنگ ماحول بدلنے کی ضرورت بھی درست
ڈوبتے دیکھا ہےجب تلخئی احساس گھٹی
ابھرے ہوئے دیکھ کرتلخی زیست حیراں ہوئی
انسان اور اطاعت ماحول افتراآیا ہے اپنی آپ یہ دنیا لیے ہوئے
منظور یہ تلخی یہ ستم ہم کو گوارادم ہے تو مداوائے الم کرتے رہیں گے
اگرچہ تنگ ہیں اوقات سخت ہیں آلامتمہاری یاد سے شیریں ہے تلخئ ایام
بستیاں چھوڑ کے ترسے ہوئے ویرانوں میںتلخیٔ دہر سمیٹے ہوئے مے خانوں میں
تو مگر جانتی ہےتلخی زیست دمکتے ہوئے شاداب و جواں چہروں کو
تلخی زیست کا وجود نہ تھاپاس وادی میں تھی رہ تکمیل
تلخی انجام جب سب کوششیں ناکام ہوںخوش نما سیبوں کی ہلکی ترشیاں جب خام ہوں
جو فقر ہوا تلخیٔ دوراں کا گلہ منداس فقر میں باقی ہے ابھی بوئے گدائی
وہ لوگ جن کو میسر نہ آئے مرہم وقت!وہ لوگ تلخیٔ تقدیر بانٹ لیتے ہیں
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books