aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "madan"
مدد کرنی ہو اس کی یار کی ڈھارس بندھانا ہوبہت دیرینہ رستوں پر کسی سے ملنے جانا ہو
نہ اس کو مجھ پہ مان تھانہ مجھ کو اس پہ زعم ہی
دھوم کیتو بے مہاری میں مگنایک جھالا سا برس کر کھل گیا چنگاریوں کا
کارواں کارگاہ حکمت کےلعل اک معدن محبت کے
نمود معدن و آرائش نبات ہوئیتری ہی آنکھوں کے آگے جواں حیات ہوئی
ٹل نہ سکتے تھے اگر جنگ میں اڑ جاتے تھےپاؤں شیروں کے بھی میداں سے اکھڑ جاتے تھے
بجلیاں جس میں ہوں آسودہ وہ خرمن تم ہوبیچ کھاتے ہیں جو اسلاف کے مدفن تم ہو
کسی کے مان جانے سےکسی کے روٹھ جانے سے
تیری نظروں پہ ہے تہذیب و ترقی کا مدارتیری آغوش ہے گہوارۂ نفس و کردار
یہ چرخ جبر کے دوار ممکن کی ہے گرویدہلڑائی کے لیے میدان اور لشکر نہیں لازم
مگر ایسا جو مان بھی لوںتو سوچتا ہوں
گھر جلانا ہی کیا ضروری ہےجنگ کے اور بھی تو میداں ہیں
مکاں فانی مکیں فانی ازل تیرا ابد تیراخدا کا آخری پیغام ہے تو جاوداں تو ہے
خرد ہوئی ہے زمان و مکاں کی زنارینہ ہے زماں نہ مکاں لا الہ الا اللہ
بڑھے جا یہ کوہ گراں توڑ کرطلسم زمان و مکاں توڑ کر
بئے کے گھونسلے کا گندمی رنگ لرزتا ہےتو ندی کی روپہلی مچھلیاں اس کو پڑوسن مان لیتی ہیں
ویراں گلی کے موڑ پہ تنہا سا اک شجرتنہا شجر کے سائے میں چھوٹا سا اک مکان
وحدت کی لے سنی تھی دنیا نے جس مکاں سےمیر عرب کو آئی ٹھنڈی ہوا جہاں سے
کیا مسند تکیہ ملک مکاں کیا چوکی کرسی تخت چھترسب ٹھاٹھ پڑا رہ جاوے گا جب لاد چلے گا بنجارا
(اندلس کے میدان جنگ میں)یہ غازی یہ تیرے پر اسرار بندے
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books