aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "tama.a-e-zar"
رو راز حرص و آز و طمع و ہوسنیک خو نیک قلب و نیک نفس
پھر کوئی آیا دل زار نہیں کوئی نہیںراہرو ہوگا کہیں اور چلا جائے گا
پیوند رہ کوچۂ زر چشم غزالاںپابوس ہوس افسر شمشاد قداں ہے
سالہا بے دست و پا ہو کر بنے ہیں تار ہائے سیم و زران کے مردوں کے لئے بھی آج اک سنگین جال
جس سے ملتی ہے نظر بوسۂ لب کی صورتاتنا روشن کہ سر موجۂ زر ہو جیسے
جو کشتگان طلسم زر کی حیات تازہ کا معجزہ ہےجو عہد حاضر کے ساحروں
قلب میرا دولت احساس کھو سکتا نہیںآب و تاب زر میں خودداری ڈبو سکتا نہیں
ارباب دولت و زر کنگال ہو گئے سبصناع جس قدر تھے حمال ہو گئے سب
با حال زار کیوں ہوسلمیٰ سے دل لگا کر
کہیں یہ خوں سے فرد مال و زر تحریر کرتی ہےکہیں یہ ہڈیاں چن کر محل تعمیر کرتی ہے
آج لیکن مری جاں حال دل زار نہ پوچھآج کی رات مری آنکھ میں کچھ اور ہیں خواب
روح کو جہد تحصیل زر کھا گئیذہن کی روشنی ناامیدی کی ظلمت میں دھندلا گئی
حکومت کا نہیں میں آرزو مندنہ یہ کہتا ہوں جاہ و مال و زر دے
پنجۂ زر گری و زر گیریعام ہے رسم رہزنی کی طرح
آہ دل زار کا حالعالم عشق و محبت کی حکایات سنے
ابھی دماغ پہ قحبائے سیم و زر ہے سوارابھی رکی ہی نہیں تیشہ زن کے خون کی دھار
دریدہ تن ہے وہ قحبائے سیم و زر جس کوبہت سنبھال کے لائے تھے شاطران کہن
یوں حال دل زار بیاں ہم نے کیا ہےخود ان کو بھی اب اشک فشاں ہم نے کیا ہے
عفریت سیم و کے کلیجے میں کیوں ہے پھانسکیوں رک رہی ہے سینے میں تہذیب نو کی سانس
مری انتہائے محبت مسرت سوا اس کے کیا اور ہوگیبجائے کوئی مسند عالیہ تخت طاؤس و زر مانگنے کے
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books