aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "zaa"
یہیں وطن کے ترانوں کی وہ پویں پھوٹیںوہ بے قرار سکوں زا ترنم سحری
محبت شعلۂ پراں، ہوس بوئے گل بے بوز راز دہر کمتر گو!
ادائے حسن برق پاش شعلہ زن نظارہ سوزفضائے حسن اودی اودی بجلیاں لئے ہوئے
کیف زا ہے یہ صورت بادہپی رہا تھا کبیرؔ آزادہ
عفریت سیم و کے کلیجے میں کیوں ہے پھانسکیوں رک رہی ہے سینے میں تہذیب نو کی سانس
محبت سے ہر ذرہ پیوستہ ہےطرب زا محبت کا گلدستہ ہے
ہواؤں میں بھرے ہیں نغمۂ شبہے راحت زا رباب زخمۂ شب
نہ ساز عشق غم ربا نہ کیف زا ہے جام غمنہ اضطراب ہجر ہے نہ انتظار شام غم
ہلکی ہلکی دھیمی دھیمی کیف زایہ صدا ہے عزم انساں کا پیام
قدرت کے سکوت مجسم کی اس ہیبت زا آرائش سےوادی کے ذرے ذرے کی ہم آہنگی کی نمائش سے
کالی چڑیلیںخوف زا جس قدر ہو
پرانی قبریں ادھورے چہرے اگل رہی تھیںادھورے چہرے پرانی قبروں کی سرد زا بھربھری اداسی جو اپنے اوپر گرا رہے تھے
ہر ندا جاں بہ لبدلبری کرب زا
حسن مستی زا کچھ ایسا چھا رہا ہے دہر پردل سے میں ہوں بے خبر تو دل ہے مجھ سے بے خبر
حسیں فضاؤں میں نغمہ زا ہےمیں مثل اک غنچۂ فسردہ نوائے تصویر بن رہی ہوں
جنوں انگیز موسم کی قیامت خیز راتوں میںتبسم زا ستاروں کی قطاریں جب بکھرتی ہیں
پیڑ طور بدستز فرق تا بہ قدم ایک پھول
فنا کی تیز اور تند آندھی میں ضو فشاں جو رہی ہمیشہحیات کا نور مجھ میں پنہاں جہاں میں اک مشعل بقا ہوں
نکھر رہے تھے بصارت نواز نظارےبکھر رہے تھے سماعت پہ کیف زا نغمے
دیکھ کے خوں فشاں اجالوں کوآج پھر شعلہ زا ہواؤں سے
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books