Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

رد کریں ڈاؤن لوڈ شعر

حسن_کامل

لارڈ بائرن

حسن_کامل

لارڈ بائرن

MORE BYلارڈ بائرن

    دلچسپ معلومات

    (بائرن کی نظم SHE WALKS IN BEAUTYکا ترجمہ)

    وہ لطیف پیکر و خوش ادا ہے کچھ ایسی دل کش و دل ربا

    رخ شب پہ نور سا جس طرح کبھی دفعتاً ہو بکھر گیا

    وہ رخ جمیل ہے دل نشیں وہ نگاہ ناز ہے سرمگیں

    وہ کچھ اس بلا کی ہے دل ربا کہ ہر ایک عضو ہے خوش نما

    وہ ہے سرو قامت و گل بدن ہر ادا میں اس کی ہے بانکپن

    اسے حسن ایسا عطا ہوا کہ جو آفتاب سے ہے سوا

    وہ گداز عارض احمریں وہ دراز گیسوئے عنبریں

    ہے بہار ناز وہ نازنیں کوئی کہہ دے اس میں کمی ہے کیا

    وہ جو بت ہے دشمن دین و جاں کبھی ہوتا ایسا نہ دلستاں

    یہ جو رنگ ہے رخ و زلف کا کم و بیش ہوتا اگر ذرا

    رخ پر فسوں کی چمک دمک دل پر سکوں کی ہے اک جھلک

    یہ حسین چہرۂ خوش نما ہے اک آئنہ دل صاف کا

    وہ جبین داغ دہ قمر پہ ضیائے حسن ہے جلوہ گر

    وہ لطیف عارض کیف زا پہ ہے اک تبسم جاں فزا

    یہ تبسم لب گل فشاں ہے بہار زیست کی داستاں

    ہے جبیں سے نور جو رونما وہ ہے پرتو دل بے ریا

    یہ جمال و حسن و شگفتگی ہیں دلیل طینت پاک کی

    یہ نشان کہتے ہیں برملا کہ وہ لالہ فام ہے با صفا

    مأخذ :

    Additional information available

    Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

    OKAY

    About this sher

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

    Close

    rare Unpublished content

    This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

    OKAY
    بولیے