تازه tāza
P تازه tāza [fr. taz; Zend taćañtan, rt. tać = S. तञ्च्], adj. (f. -ī), Fresh, new, recent; young, tender; raw, green; fat, plump, in good condition; well-off, prosperous; blooming; pleased, happy:—tāza-ba-tāza, adj. Fresh and blooming:—tāza-tawāna, adj. Fresh and plump; young and strong:—tāza-ḵẖiyāl, adj. & s.m. Imagining something fresh or new;—an inventor:—tāza-dam, s.m. Fresh strength; good spirits, hilarity, cheerfulness;—tāza-dam honā, v.n. To gain fresh strength, be refreshed; to be in good spirits, &c.:—tāza-kār, adj. & s.m. Making fresh, making anew;—beginner; renewer:—tāza-kārī, s.f. Fresh or new work; new building:—tāza karnā, v.t. To make fresh, freshen, refresh, recreate; to renew, renovate, restore:—tāza wārid, s.m. New comer, new arrival:—tāza-wilāyat, s.m. New comer, stranger, foreigner;—simpleton, green-horn:—tāza honā (-se), To be refreshed (by), &c.
توزيع tauzīʻ
A توزيع tauzīʻ [inf. n. ii of وزع 'to check; to bring together'], s.f. A paper in which the different separate payments made by a zamindār, &c. are entered; statement, account; rent-roll; descriptive roll.
توضيع tauẓīʻ
A توضيع tauẓīʻ [inf. n. ii of وضع 'to place or lay down'], s.f. Putting down; depressing; humbling, lowering.
توزي tozī, tūzī
P توزي tozī, tūzī, s.f. A kind of shawl-stuff manufactured at Toz or Tūz, a town in Khuzistān, in Persia.
تيزي tezī see tez
P تيزي tezī (see tez), s.f. Sharpness, keenness; pungency, acrimony; heat, warmth; fieriness, fury, anger,
wrath; violence, impetuosity; force, intensity; spirit, fire, fervour, ardour; quickness, acuteness, wit, intelligence; incisiveness, edge, point; velocity, swiftness, fleetness, speed; scarcity, dearth; dearness, high price.