طرز t̤arz v.n. fr. طرز 'to become goodly in shape,' c.
A طرز t̤arz (v.n. fr. طرز 'to become goodly in shape,' &c.), s.f. Form, shape, fashion; way of acting, style of conduct, manner, way:—t̤arz-ě-ʻibārat, s.f. Construction of a sentence, style:—t̤arz-ě-kalām, s.f. Diction, phraseology, idiom.
ترجيح tarjīḥ
A ترجيح tarjīḥ [inf. n. ii of رجح 'to excel; to outweigh,' &c.], s.f. Gaining a superiority; superiority, preference, excellence, pre-eminence, precedence:—tarjīḥ-ě-bilā murajjaḥ, s.f. Unreasonable preference:—tarjīḥ denā, v.t. To give (one thing, &c.) the preference (to, -par, another), to prefer (to):—tarjīḥ rakhnā (-par), To have precedence (over), to be superior (to), to excel, surpass.
تعريض taʻrīẓ
A تعريض taʻrīẓ [inf. n. ii of عرض 'to be broad,' &c.], s.f. Making broad or wide, enlarging; making conspicuous; rendering obnoxious; opposing, objecting; ambiguity or equivocation in speech; hinting at a subject obscurely or indirectly, insinuation (of wrong, or evil, &c.), making an allusion (to);—rendering intricate; writing indistinctly or illegibly; not dressing meat sufficiently; bartering, exchanging, barter, &c.;—a statement of particulars of landed property (deposited in a collector's office).
تريز tarez, tirez
P تريز tarez, tirez [Zend tiraśća; S. तिरश्र्ची], s.f. A cross-piece put in to enlarge the sleeve or skirt of a garment, a gusset.
تاراج tārāj
P تاراج tārāj, s.m. Plunder, pillage, devastation (see tāḵẖt).