زينه zīna
P زينه zīna [prob. akin to S. श्रेणि], s.m. Ladder, stairs, steps:—zīne-kā ḍanḍā, s.m. Rung of a ladder.
جانا जाना jānā
H جانا जाना jānā [jā˚ = Prk. जा(इ) or जाअ(इ)=S. या(ति), rt. या], v.n. To go, to depart; to pass, to pass away; to be lost, to disappear; to be ruined; to be managed, be accomplished; to arrive, reach, attain (to); to go on, to continue; to be (in which sense it is commonly used to form passive verbs):—jā-paṛnā (-par), To chance to fall; to fall (on):—jā-lenā (-ko), To catch up, to overtake; to outstrip: (the root of jānā is frequently prefixed to other verbs, e.g. jā-baiṭhnā, To go and sit down, to sit down;—jā-ghusnā (-meṅ), To go and enter (into), to go (into); cf. the similar use of the French venir):—jāne-denā, (permissive) v.t. To let (one) go; to liberate; to overlook, pass over, excuse (a fault);—jāne-do (imperat.), Pardon, forgive (him); let (him or it) go, let (him) alone; let it pass, never mind.
جنيو जनेऊ janeʼū, janeʼu, जनेव janeʼo
H جنيو जनेऊ janeʼū, janeʼu, जनेव janeʼo [Prk. जण्मोवअं; S. यज्ञ+उपवीतं], s.m. The sacrificial or sacred thread worn by the Brahmanical order among Hindūs (over the left shoulder and hanging down diagonally across the body to the right hip); a (thread-like) flaw in a jewel (such being regarded as sacred).
زانو zānū
P زانو zānū [Pehl. shnuk, zānuk; Zend zhnu; S. जानु], s.m. The knee; the lap:—zānū badalnā, v.n. To change the knees, to rest the knees alternately (in kneeling):—du-zānū baiṭhnā, To sit on the hams, to kneel.
جينا जीना jīnā
H جينا जीना jīnā [jī˚ = Prk. जीअ(इ)=S. जीव(ति), rt. जीव्], v.n. To live, be alive, to exist, to subsist; to enjoy life; to be revived, be restored (to health, &c.);—s.m. Living; life:—jī-uṭhnā, v.n. To rise up alive, to be resuscitated, to come back to life again, to be revived, to get new life.