aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
mohabbat ko samajhnā hai to nāseh ḳhud mohabbat kar
kināre se kabhī andāza-e-tūfāñ nahīñ hotā
if love you need to fathom, friend, in love you need to be
the storm cannot be felt by merely sitting by the sea
mohabbat ko samajhna hai to naseh KHud mohabbat kar
kinare se kabhi andaza-e-tufan nahin hota
sub.h ko khul jā.egā donoñ meñ kyā yārāna hai
sham.a parvāna kī hai yā sham.a kā parvāna hai
subh ko khul jaega donon mein kya yarana hai
shama parwana ki hai ya shama ka parwana hai
zikr suntī huuñ ujāle kā bahut
us se kahnā ki mire ghar aa.e
zikr sunti hun ujale ka bahut
us se kahna ki mere ghar aae
dil kī choToñ ne kabhī chain se rahne na diyā
jab chalī sard havā maiñ ne tujhe yaad kiyā
dil ki choTon ne kabhi chain se rahne na diya
jab chali sard hawa main ne tujhe yaad kiya
ik qissa-e-tavīl hai afsāna dasht kā
āḳhir kahīñ to ḳhatm ho vīrāna dasht kā
ek qissa-e-tawil hai afsana dasht ka
aaKHir kahin to KHatm ho virana dasht ka
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books