aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
ab ke ham bichhḌe to shāyad kabhī ḳhvāboñ meñ mileñ
jis tarah sūkhe hue phuul kitāboñ meñ mileñ
should we now be parted, in dreams we might be found
like dried flowers found in books, fragile, fraying browned
ab ke hum bichhDe to shayad kabhi KHwabon mein milen
jis tarah sukhe hue phul kitabon mein milen
burī sarisht na badlī jagah badalne se
chaman meñ aa ke bhī kāñTā gulāb ho na sakā
buri sarisht na badli jagah badalne se
chaman mein aa ke bhi kanTa gulab ho na saka
ek lamhe meñ bikhar jaatā hai tānā-bānā
aur phir umr guzar jaatī hai yakjā.ī meñ
ek lamhe mein bikhar jata hai tana-bana
aur phir umr guzar jati hai yakjai mein
mujhe ḳhabar thī mirā intizār ghar meñ rahā
ye hādsa thā ki maiñ umr bhar safar meñ rahā
mujhe KHabar thi mera intizar ghar mein raha
ye hadsa tha ki main umr bhar safar mein raha
jo guzārī na jā sakī ham se
ham ne vo zindagī guzārī hai
jo guzari na ja saki hum se
hum ne wo zindagi guzari hai
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books