aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
kab Thahregā dard ai dil kab raat basar hogī
sunte the vo ā.eñge sunte the sahar hogī
kab Thahrega dard ai dil kab raat basar hogi
sunte the wo aaenge sunte the sahar hogi
shab-e-intizār kī kashmakash meñ na pūchh kaise sahar huī
kabhī ik charāġh jalā diyā kabhī ik charāġh bujhā diyā
shab-e-intizar ki kashmakash mein na puchh kaise sahar hui
kabhi ek charagh jala diya kabhi ek charagh bujha diya
itnā bhī nā-umīd dil-e-kam-nazar na ho
mumkin nahīñ ki shām-e-alam kī sahar na ho
disheartened or shortsighted O heart you need not be
this night of sorrow surely will a dawn tomorrow see
itna bhi na-umid dil-e-kam-nazar na ho
mumkin nahin ki sham-e-alam ki sahar na ho
ajiib hote haiñ ādāb-e-ruḳhsat-e-mahfil
ki vo bhī uTh ke gayā jis kā ghar na thā koī
ajib hote hain aadab-e-ruKHsat-e-mahfil
ki wo bhi uTh ke gaya jis ka ghar na tha koi
baḌe tābāñ baḌe raushan sitāre TuuT jaate haiñ
sahar kī raah taknā tā sahar āsāñ nahīñ hotā
baDe taban baDe raushan sitare TuT jate hain
sahar ki rah takna ta sahar aasan nahin hota
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books