Dard Shayari

A list of some of the favorites on dard shayari. Pain is an inevitable part of living and this collection aptly brings out the sentiment. Dard shayari forms a large part of the spectrum of urdu shayari.

ai mohabbat tire anjām pe ronā aayā

jaane kyuuñ aaj tire naam pe ronā aayā

Love your sad conclusion makes me weep

Wonder why your mention makes me weep

ai mohabbat tere anjam pe rona aaya

jaane kyun aaj tere nam pe rona aaya

Love your sad conclusion makes me weep

Wonder why your mention makes me weep

Shakeel Badayuni

ab to ḳhushī ġham hai na ġham ḳhushī mujhe

be-his banā chukī hai bahut zindagī mujhe

ab to KHushi ka gham hai na gham ki KHushi mujhe

be-his bana chuki hai bahut zindagi mujhe

Shakeel Badayuni

zindagī kyā kisī muflis qabā hai jis meñ

har ghaḌī dard ke paivand lage jaate haiñ

zindagi kya kisi muflis ki qaba hai jis mein

har ghaDi dard ke paiwand lage jate hain

Faiz Ahmad Faiz

dard aisā hai ki chāhe hai zinda rahiye

zindagī aisī ki mar jaane ko chāhe hai

dard aisa hai ki ji chahe hai zinda rahiye

zindagi aisi ki mar jaane ko ji chahe hai

Kaleem Aajiz

dostoñ ko bhī mile dard daulat rab

merā apnā bhalā ho mujhe manzūr nahīñ

may my friends too receive this wealth of pain

I cannot envisage my solitary gain

doston ko bhi mile dard ki daulat ya rab

mera apna hi bhala ho mujhe manzur nahin

may my friends too receive this wealth of pain

I cannot envisage my solitary gain

Hafeez Jalandhari

ab ye bhī nahīñ Thiik ki har dard miTā deñ

kuchh dard kaleje se lagāne ke liye haiñ

ab ye bhi nahin Thik ki har dard miTa den

kuchh dard kaleje se lagane ke liye hain

Jaan Nisar Akhtar

ishq se tabī.at ne ziist mazā paayā

dard davā paa.ī dard-e-be-davā paayā

my being did, from love's domain, the joy of life procure

obtained such cure for life's travails, which itself had no cure

ishq se tabiat ne zist ka maza paya

dard ki dawa pai dard-e-be-dawa paya

my being did, from love's domain, the joy of life procure

obtained such cure for life's travails, which itself had no cure

Mirza Ghalib

kab Thahregā dard ai dil kab raat basar hogī

sunte the vo ā.eñge sunte the sahar hogī

kab Thahrega dard ai dil kab raat basar hogi

sunte the wo aaenge sunte the sahar hogi

Faiz Ahmad Faiz

be-nām ye dard Thahar kyuuñ nahīñ jaatā

jo biit gayā hai vo guzar kyuuñ nahīñ jaatā

be-nam sa ye dard Thahar kyun nahin jata

jo bit gaya hai wo guzar kyun nahin jata

Nida Fazli

aaj to dil ke dard par hañs kar

dard dil dukhā diyā maiñ ne

aaj to dil ke dard par hans kar

dard ka dil dukha diya main ne

Zubair Ali Tabish

dard-e-dil kitnā pasand aayā use

maiñ ne jab aah us ne vaah

dard-e-dil kitna pasand aaya use

main ne jab ki aah us ne wah ki

Aasi Ghazipuri

zaḳhm kahte haiñ dil gahna hai

dard dil libās hotā hai

zaKHm kahte hain dil ka gahna hai

dard dil ka libas hota hai

Gulzar

aadat ke ba.ad dard bhī dene lagā mazā

hañs hañs ke aah aah kiye rahā huuñ maiñ

aadat ke baad dard bhi dene laga maza

hans hans ke aah aah kiye ja raha hun main

Jigar Moradabadi

ye dil dard to umroñ rog hai pyāre

so jaa.e bhī to pahr do pahr ko jaatā hai

ye dil ka dard to umron ka rog hai pyare

so jae bhi to pahr do pahr ko jata hai

Ahmad Faraz

dard ho dil meñ to davā kiije

aur jo dil na ho to kyā kiije

dard ho dil mein to dawa kije

aur jo dil hi na ho to kya kije

Manzar Lakhnavi

jab huā zikr zamāne meñ mohabbat 'shakīl'

mujh ko apne dil-e-nākām pe ronā aayā

Whenever talk of happiness I hear

My failure and frustration makes me weep

jab hua zikr zamane mein mohabbat ka 'shakil'

mujh ko apne dil-e-nakaam pe rona aaya

Whenever talk of happiness I hear

My failure and frustration makes me weep

Shakeel Badayuni

mere ham-nafas mere ham-navā mujhe dost ban ke daġhā na de

maiñ huuñ dard-e-ishq se jāñ-ba-lab mujhe zindagī duā na de

My companion, my intimate, be not a friend and yet betray

The pain of love is fatal now, for my life please do not pray

mere ham-nafas mere ham-nawa mujhe dost ban ke dagha na de

main hun dard-e-ishq se jaan-ba-lab mujhe zindagi ki dua na de

My companion, my intimate, be not a friend and yet betray

The pain of love is fatal now, for my life please do not pray

Shakeel Badayuni

kyuuñ hijr ke shikve kartā hai kyuuñ dard ke rone rotā hai

ab ishq kiyā to sabr bhī kar is meñ to yahī kuchh hotā hai

kyun hijr ke shikwe karta hai kyun dard ke rone rota hai

ab ishq kiya to sabr bhi kar is mein to yahi kuchh hota hai

Hafeez Jalandhari

kuchh dard shiddat hai kuchh pās-e-mohabbat hai

ham aah to karte haiñ fariyād nahīñ karte

kuchh dard ki shiddat hai kuchh pas-e-mohabbat hai

hum aah to karte hain fariyaad nahin karte

Fana Nizami Kanpuri

dard baḌh kar davā na ho jaa.e

zindagī be-mazā na ho jaa.e

dard baDh kar dawa na ho jae

zindagi be-maza na ho jae

Aleem Akhtar

minnat-e-chāra-sāz kaun kare

dard jab jāñ-navāz ho jaa.e

minnat-e-chaara-saz kaun kare

dard jab jaan-nawaz ho jae

Faiz Ahmad Faiz

judā.iyoñ ke zaḳhm dard-e-zindagī ne bhar diye

tujhe bhī niiñd aa ga.ī mujhe bhī sabr aa gayā

judaiyon ke zaKHm dard-e-zindagi ne bhar diye

tujhe bhi nind aa gai mujhe bhi sabr aa gaya

Nasir Kazmi

mire laboñ tabassum to sab ne dekh liyā

jo dil pe biit rahī hai vo koī kyā jaane

mere labon ka tabassum to sab ne dekh liya

jo dil pe bit rahi hai wo koi kya jaane

Iqbal Safi Puri

dil par choT paḌī hai tab to aah laboñ tak aa.ī hai

yuuñ chhan se bol uThnā to shīshe dastūr nahīñ

dil par choT paDi hai tab to aah labon tak aai hai

yun hi chhan se bol uThna to shishe ka dastur nahin

Andaleeb Shadani

agar dard-e-mohabbat se na insāñ āshnā hotā

na kuchh marne ġham hotā na jiine mazā hotā

agar dard-e-mohabbat se na insan aashna hota

na kuchh marne ka gham hota na jine ka maza hota

Chakbast Brij Narayan

vahī kārvāñ vahī rāste vahī zindagī vahī marhale

magar apne apne maqām par kabhī tum nahīñ kabhī ham nahīñ

wahi karwan wahi raste wahi zindagi wahi marhale

magar apne apne maqam par kabhi tum nahin kabhi hum nahin

Shakeel Badayuni

haal tum sun lo mirā dekh lo sūrat merī

dard vo chiiz nahīñ hai ki dikhā.e koī

haal tum sun lo mera dekh lo surat meri

dard wo chiz nahin hai ki dikhae koi

Jaleel Manikpuri

ab mirī baat jo maane to na le ishq naam

ne dukh ai dil-e-nākām bahut paayā

ab meri baat jo mane to na le ishq ka nam

tu ne dukh ai dil-e-nakaam bahut sa paya

Mushafi Ghulam Hamdani

ishq choT kuchh dil pe asar ho to sahī

dard kam ho ziyāda ho magar ho to sahī

ishq ki choT ka kuchh dil pe asar ho to sahi

dard kam ho ya ziyaada ho magar ho to sahi

Jalal Lakhnavi

dard o ġham dil tabī.at ban ga.e

ab yahāñ ārām ārām hai

the heart is accustomed to sorrow and pain

in lasting comfort now I can remain

dard o gham dil ki tabiat ban gae

ab yahan aaram hi aaram hai

the heart is accustomed to sorrow and pain

in lasting comfort now I can remain

Jigar Moradabadi

vaqt har zaḳhm marham to nahīñ ban saktā

dard kuchh hote haiñ tā-umr rulāne vaale

waqt har zaKHm ka marham to nahin ban sakta

dard kuchh hote hain ta-umr rulane wale

Sada Ambalvi

yaaro na.e mausam ne ye ehsān kiye haiñ

ab yaad mujhe dard purāne nahīñ aate

yaro nae mausam ne ye ehsan kiye hain

ab yaad mujhe dard purane nahin aate

Bashir Badr

kabhī sahar to kabhī shaam le gayā mujh se

tumhārā dard ka.ī kaam le gayā mujh se

kabhi sahar to kabhi sham le gaya mujh se

tumhaara dard kai kaam le gaya mujh se

Farhat Abbas Shah

bhīgī miTTī mahak pyaas baḌhā detī hai

dard barsāt būñdoñ meñ basā kartā hai

bhigi miTTi ki mahak pyas baDha deti hai

dard barsat ki bundon mein basa karta hai

Marghoob Ali

mujhe chhoḌ de mere haal par tirā kyā bharosa hai chāragar

ye tirī navāzish-e-muḳhtasar merā dard aur baḌhā na de

Leave me to my present state, I do not trust your medicine

Your mercy minor though may be,might increase my pain today

mujhe chhoD de mere haal par tera kya bharosa hai chaaragar

ye teri nawazish-e-muKHtasar mera dard aur baDha na de

Leave me to my present state, I do not trust your medicine

Your mercy minor though may be,might increase my pain today

Shakeel Badayuni

dil meñ ik dard uThā āñkhoñ meñ aañsū bhar aa.e

baiThe baiThe hameñ kyā jāniye kyā yaad aayā

dil mein ek dard uTha aankhon mein aansu bhar aae

baiThe baiThe hamein kya jaaniye kya yaad aaya

Wazir Ali Saba Lakhnavi

tez hai aaj dard-e-dil saaqī

talḳhī-e-mai ko tez-tar kar de

tez hai aaj dard-e-dil saqi

talKHi-e-mai ko tez-tar kar de

Faiz Ahmad Faiz

dard ko rahne bhī de dil meñ davā ho jā.egī

maut aa.egī to ai hamdam shifā ho jā.egī

dard ko rahne bhi de dil mein dawa ho jaegi

maut aaegi to ai hamdam shifa ho jaegi

Hakim Mohammad Ajmal Khan Shaida

dard ulfat na ho to zindagī kyā mazā

āh-o-zārī zindagī hai be-qarārī zindagī

dard ulfat ka na ho to zindagi ka kya maza

aah-o-zari zindagi hai be-qarari zindagi

Ghulam Bhik Nairang

zaḳhm kitne tirī chāhat se mile haiñ mujh ko

sochtā huuñ ki kahūñ tujh se magar jaane de

zaKHm kitne teri chahat se mile hain mujh ko

sochta hun ki kahun tujh se magar jaane de

Nazeer Baaqri

pahlū meñ mere dil ko na ai dard kar talāsh

muddat huī ġharīb vatan se nikal gayā

pahlu mein mere dil ko na ai dard kar talash

muddat hui gharib watan se nikal gaya

Ameer Minai

hichkiyāñ raat dard tanhā.ī

aa bhī jaao tasalliyāñ de do

hichkiyan raat dard tanhai

aa bhi jao tasalliyan de do

Nasir Jaunpuri

aane vaalī hai kyā balā sar par

aaj phir dil meñ dard hai kam kam

aane wali hai kya bala sar par

aaj phir dil mein dard hai kam kam

Josh Malsiani

kartā maiñ dardmand tabīboñ se kyā rujūa

jis ne diyā thā dard baḌā vo hakīm thā

for my pain how could I seek, from doctors remedy

the one who caused this ache, a healer great was he

karta main dardmand tabibon se kya rujua

jis ne diya tha dard baDa wo hakim tha

for my pain how could I seek, from doctors remedy

the one who caused this ache, a healer great was he

Ameer Minai

ġham meñ kuchh ġham mashġhalā kiije

dard dard se davā kiije

gham mein kuchh gham ka mashghala kije

dard ki dard se dawa kije

Manzar Lakhnavi

dard ho dukh ho to davā kiije

phaT paḌe āsmāñ to kyā kiije

dard ho dukh ho to dawa kije

phaT paDe aasman to kya kije

Jigar Barelvi

dard-e-dil kyā bayāñ karūñ 'rashkī'

us ko kab e'tibār aatā hai

dard-e-dil kya bayan karun 'rashki'

us ko kab e'tibar aata hai

Mohammad Ali Khan Rashki

aisā na ho ye dard bane dard-e-lā-davā

aisā na ho ki tum bhī mudāvā na kar sako

it should not be that this ache intensifies past remedy

it should not happen even you do not have a cure for me

aisa na ho ye dard bane dard-e-la-dawa

aisa na ho ki tum bhi mudawa na kar sako

it should not be that this ache intensifies past remedy

it should not happen even you do not have a cure for me

Sufi Tabassum

kis se kar māñgiye dard-e-mohabbat davā

chāra-gar ab ḳhud bechāre nazar aane lage

kis se ja kar mangiye dard-e-mohabbat ki dawa

chaara-gar ab KHud hi bechaare nazar aane lage

Shakeel Badayuni

ik ye bhī to andāz-e-ilāj-e-ġham-e-jāñ hai

ai chāragaro dard baḌhā kyuuñ nahīñ dete

ek ye bhi to andaz-e-ilaj-e-gham-e-jaan hai

ai chaaragaro dard baDha kyun nahin dete

Ahmad Faraz

Added to your favorites

Removed from your favorites