aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "chashm-e-raqiib"
تری طرف ہے بہ حسرت نظارۂ نرگسبہ کوری دل و چشم رقیب ساغر کھینچ
وطن سے آیا ہے یہ خط رقیبؔ میرے نامہر ایک لفظ میں گنگ و جمن کی خوشبو ہے
دیکھنے کو کچھ نہیں تھا گر یہاںچشم بینا کیوں تماشائی ہوئی
پسیجا دل نہ کسی کا ہمارے اشکوں سےہر آستاں پہ لیے چشم تر گئے ہم بھی
لہو ہی کتنا ہے جو چشم تر سے نکلے گایہاں بھی کام نہ عرض ہنر سے نکلے گا
चश्म-ए-रक़ीबچشم رقیب
eye of rival
دھلا سا چہرہ بھی کچھ ماند پڑ گیا آخرہوئے نہ اشک تری چشم تر کی گرد ہوئے
مجھے تو چشم گریزاں بھی التفات لگیترے ستم پہ بھی ایثار کا گماں گزرا
یہ تو سچ ہے کہ شب غم کو سنوارا تم نےچشم تر نے بھی مرا ساتھ نبھایا ہے بہت
چشم و ابرو کے لیے اشک ہیں ساز و نغمہمیرا گریہ مری آنکھوں کا غزل خواں ہونا
اے چشم یار تیری عنایت کا شکریہوہ درد دل دیا ہے کہ جس کی دوا نہ ہو
مجھ پر ان کی چشم کرماس کے کب ہیں امکانات
تنہائی سی تنہائی ہے کیسے کہیں کیسے سمجھائیںچشم و لب و رخسار کی تہ میں روحوں کے ویرانے ہیں
ریزۂ سنگ تو آیا گل منظر نہ سہیکاسۂ چشم کو حیرت سے کھلا رہنے دو
دل کی چوری میں جو چشم سرمہ سا پکڑی گئیوہ تھا چین زلف میں یہ بے خطا پکڑی گئی
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books