aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "buz"
میں نے تجھے معاف کیا جا کہیں بھی جامیں بزدلوں پہ اپنی کماں تانتی نہیں
محبتوں کو چھپاتے ہو بزدلوں کی طرحیہ اشتہار گلی میں لگانا چاہئے تھا
آؤ ہوا کے ہاتھ کی تلوار چوم لیںاب بزدلوں کی فوج سے لڑنا فضول ہے
مصیبت میں بشر کے جوہر مردانہ کھلتے ہیںمبارک بزدلوں کو گردش قسمت سے ڈر جانا
بعد میرے وہی سردار قبیلہ تھا مگربزدلی نے اسے اک وار بھی سہنے نہ دیا
بزدلوں سے میں کوئی معرکہ جیتوں بھی تو کیاکوئی لشکر مری جرأت کے برابر بھی تو ہو
یہ مصلحت ہے مری بزدلی نہیں تیمورؔجہاں ضروری ہوا حوصلہ دکھاؤں گا
یہ بزدلی نہیں صاحب تو اور پھر کیا ہےستم شعار ستم پر ہے اور سب چپ ہیں
یہ کیا کہ بزدلوں کی طرح گفتگو کریںپیش حریف شان حریفانہ چاہئے
بزدلی میری تھی جو منظورؔ میں زخمی ہواوہ سپر بردار تھے ان کی ستائش چاہئے
بزدلی تو وہ کر نہیں سکتاجو ہے سچا وہ ڈر نہیں سکتا
میں اخوت پسند ہوں لیکنبزدلوں میں مرا شمار نہ کر
میں بھی اک پتھر لیے تھا بزدلوں کی بھیڑ میںاور اب یہ ڈر ہے اس نے مجھ کو پہچانا نہ ہو
مجھ کو جنگل دیا ہے جینے کوبزدلوں کو مچان کب دے گا
بزدلی کیول مرے اندر ہے کیایوں مجھے حیرت سے کیوں تکتا ہے تو
بے حسی ہے بزدلی ہے حوصلہ مندی نہیںبیٹھ کر ساحل پہ طوفانوں کے تیور دیکھنا
بہت علیل ہو لیکن یہ بزدلی ہے سلامؔکہ تم کو موت کا سایہ دکھائی دینے لگے
کدورت سے بھرے دل ہیں مگر دعوے محبت کےسو ایسے بزدلوں کے دل کو نفرت کا قلعہ جانا
سب بہادر ہیں یہاں ذکر اجل ہونے تلکبزدلی اس کو کہوں یا خون کی تاثیر ہے
ہم پہ غلبہ کی یہی ایک تو صورت تھی وسیمؔبزدلوں نے یوں ہی خانوں میں نہیں بانٹا ہے
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books