aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "yaksaa.n"
اس خرابے میں تو ہم دونوں ہیں یکساں ساقیہم کو پینے تجھے دینے کا نہ انداز آیا
وصال و ہجر اب یکساں ہیں وہ منزل ہے چاہت میںمیں آنکھیں بند کر کے تجھ کو اکثر دیکھ سکتی ہوں
ایک ہی عشق میں دونوں کا جنوں ضم ہوگاپیاس یکساں ہے تو سیراب اکٹھے ہوں گے
یکساں ہے حسن و عشق کی سر مستیوں کا رنگان کی خبر انہیں ہے نہ میری خبر مجھے
اے منیرؔ آزاد ہو اس سحر یک رنگی سے توہو گئے سب زہر یکساں سب نباتیں ایک سی
کسے آباد سمجھوں کس کا شہر آشوب لکھوں میںجہاں شہروں کی یکساں صورت حالات ہوتی ہے
یکساں ہیں فراق و وصل دونوںیہ مرحلے ایک سے کڑے ہیں
زندگی پیار وفا سب کا مقدر یکساںمسکراہٹ کی طرح ہے کبھی آنسو کی طرح
ایک بے رنگ سی تصویر بنا لے خود کورنگ یکساں نہیں رہتے کبھی رنگوں سے نکل
وہی ساقی وہی ساغر وہی شیشہ وہی بادہمگر لازم نہیں ہر ایک پر یکساں اثر ہونا
پائی نہ شمیمؔ اپنے ساقی کی نظر یکساںہر آن بدلتا ہے مے خانے کا موسم بھی
اے میرے یاسمن ترے دندان آبدارگلشن میں ہیں رلاتے گل یاسمن مجھے
امام تشنہ کی اولاد ٹھہری ہوں آخرسو مجھ کو یکساں ملا راوی و فرات کا دکھ
سب کو معلوم ہے تعبیر تو یکساں ہوگیخواب ہی دیکھ لیں ہٹ کر کہ وبا کے دن ہیں
کو گل و لالہ کہاں سنبل سمن ہم نسترنخاک سے یکساں ہوئے ہیں ہائے کیا کیا آشنا
مجھ کو نہ سنا خضر و سکندر کے فسانےمیرے لیے یکساں ہے فنا ہو کہ بقا ہو
ان میں کیا فرق ہے اب اس کا بھی احساس نہیںدرد اور دل کا ذرا دیکھیے یکساں ہونا
آوارہ آوارہ خوشبو ہم دونوجانے کس دن ہوں گے یکسو ہم دونوں
بت خانہ و کعبہ میں یکساں ہے ترا جلوہکعبہ تو ہوا کعبہ بت خانے کو کیا کہیے
ہوں تنک ظرف نہ جھیلوں گا شراب پر زورپردہ یکبار نہ چہرے سے اٹھانا ہرگز
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books