aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ ",KXU"
قہر تو یہ ہے کہ کافر کو ملیں حور و قصوراور بے چارے مسلماں کو فقط وعدۂ حور
عدل ہے فاطر ہستی کا ازل سے دستورمسلم آئیں ہوا کافر تو ملے حور و قصور
اثر کچھ خواب کا غنچوں میں باقی ہے تو اے بلبلنوا را تلخ ترمی زن چو ذوق نغمہ کم یابی
جو پتا تھا اپنے گھر کاسر کوئے ناشنایاں
پسند اس کو تکرار کی خو نہیںکہ تو میں نہیں اور میں تو نہیں
اب یہاں میری گزر ممکن نہیں ممکن نہیںکس قدر خاموش ہے یہ عالم بے کاخ و کو
اس میں کیا شک ہے کہ محکم ہے یہ ابلیسی نظامپختہ تر اس سے ہوئے خوئے غلامی میں عوام
وہی کوزہ گر جس کے کوزےتھے ہر کاخ و کو اور ہر شہر و قریہ کی نازش
نہ رہ اپنوں سے بے پروا اسی میں خیر ہے تیریاگر منظور ہے دنیا میں او بیگانہ خو رہنا
جو اپنے ساتھ ساتھ چلے کوئے دار تکوہ دوست وہ رفیق وہ احباب کیا ہوئے
کتنی ہی بے قصور نسلوں نےان کو پڑھنے کے جرم میں تا عمر
زمانے ہو گئےہم کوئے جاناں چھوڑ آئے تھے
گلہ کرو نہ زمانے کی سرد مہری کاکہ اس خطا میں زمانے کا کچھ قصور نہیں
گر آپ کو معلوم نہیں میری حقیقتپیدا نہیں کچھ اس سے قصور ہمہ دانی
کوئی پنکھا بھی نہیں،تجھے جس عشق کی خو ہے
شب تنہائی میں بھی لطف ملاقات کا رنگروز لائے گی صبا کوئے صباحت سے پیام
جنہیں کوئے یار عزیز تھاجو کھڑے تھے مقتل عشق میں
قلب آہن جس کے نقش پا سے ہوتا ہے رقیقشعلہ خو جھونکوں کا ہمدم تیز کرنوں کا رفیق
ہمچو سبزہ بارہا روئیدہ ایم(رومیؔ)
لے جائیں گے مجھے کو بہ کوبہت منزلیں ہیں یہاں وہاں
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books