aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "रंज-ओ-ग़म"
جوتم اپنا رنج و غم
تیرے سینے میں ہیں پنہاں راز ہائے رنج و غمتو ہے پچھلی کیف پرور صحبتوں کا یادگار
باغ وطن میں یاسمیں ہے ایک یاسمندونوں کے بو سے مٹتے ہیں رنج و غم و محن
ہر ایک چیز پہ چسپاں ہیںرنج و غم کا
ہزار چشمے ابل رہے تھےنہ وسوسے تھے نہ رنج و غم تھے
مفلسی میں ہے جو فکر و رنج و غم کا اک مقامہے تمدن میں وہی اہل قلم کا اک مقام
رنج و غم کا پیام دیتا ہےصور پھونکا ہے کیا ہواؤں نے
قدر جو رنج و غم کی جانے گاشوقؔ وہ زندگی کو مانے گا
مری تصویر ہے مایوس و مضطرمیری تصویر رنج و غم کا پیکر
یہ پیار محبت یہ رشتےیہ رنج و غم یہ درد و الم
مئے رنگیں کا جام اٹھاتے وقترنج و غم کی ہنسی اڑاتے وقت
مجھے بہلنے دو رنج و غم سے سہارے کب تک دیا کرو گیجنوں کو اتنا نہ گدگداؤ، پکڑ لوں دامن تو کیا کرو گی
تمہارا دور تھا گھر میں بہار ہنستی تھیابھی تو در پہ فقط رنج و غم کی دستک ہے
بہاروں سے دامن سجائے ہوئے ہےنشاں رنج و غم کا مٹائے ہوئے ہے
خوف و دہشت پریشانی اور رنج و غمتیرے ہوتے ہوئے مجھ سے تھے اجنبی
زندگی ہے رنج و غم کی داستاںدرد دل سوز جگر ہے زندگی
غریب ہند نے تنہا نہیں یہ داغ سہاوطن سے دور بھی طوفان رنج و غم کا اٹھا
رنج و غم مجھ کو عطا کر کے زمانے بھر کےمیری رنگین بہاروں کو اجاڑا تو نے
یہاں تو کوئی نہیں رنج و غم میں آلودہہر ایک چہرہ تو پھولوں کی طرح تازہ ہے
روز و شب کے مد و جزررنج و غم آنسو و خوشی
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books