aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ ".zzwa"
یہیں وطن کے ترانوں کی وہ پویں پھوٹیںوہ بے قرار سکوں زا ترنم سحری
محبت شعلۂ پراں، ہوس بوئے گل بے بوز راز دہر کمتر گو!
ز فرق تا قدم تمام چہرہ جسم نازنیںلطیف جگمگاہٹوں کا کارواں لئے ہوئے
گھٹنوں کی پیڑا میں جاگ کے سونے والی ماںانسلن کی گولی سے خوش ہونے والی ماں
اک بوڑھا بستر مرگ پہ ہےبیمار بدن لاچار بدن
1بچھی ہوئی ہے بساط کب سے
کیف زا ہے یہ صورت بادہپی رہا تھا کبیرؔ آزادہ
تیرا اور میرا ساتھ عالم برزخ سے ہےعالم برزخ یعنی جہاں ارواح اک ساتھ تھیں
انسان رہ سکے کوئی ایسا جہاں بھی ہےاس فتنہ زا زمیں کا کوئی پاسباں بھی ہے
راز دان زندگی اے ترجمان زندگیہے ترا ہر لفظ زندہ داستان زندگی
ہواؤں میں بھرے ہیں نغمۂ شبہے راحت زا رباب زخمۂ شب
محبت سے ہر ذرہ پیوستہ ہےطرب زا محبت کا گلدستہ ہے
شام لوٹ آئی گھنی تاریکیاب نہ آئے گی خبر راہی کی
اک شاخ سے پتا ٹوٹ گرااور تو نے ٹھنڈی آہ بھری
تمہیں پتا ہے محبت کیا ہےنہیں
وہ اک آزاد خیال لڑکی تھیاسے چھپ کر
یہ خواب سارےابھی جو آنکھوں میں سو رہے ہیں
یہ چڑیاں چہچہاتی ہیں تو ان کو چہچہانے دوپرندوں کو درختوں پر خوشی کے گیت گانے دو
کراچی کسی دیو قد کیکڑے کی طرحسمندر کے ساحل پہ پاؤں پسارے پڑا ہے
نہ ساز عشق غم ربا نہ کیف زا ہے جام غمنہ اضطراب ہجر ہے نہ انتظار شام غم
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books