aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "chashm-e-hamdam"
اس شناسائی کا عنواں ہے فقط نکہت شامچشم ہم دم کی عطا کردہ یہ آسائش دید
پھر یہ آرزدگئ غیر سبب کیا معنیاپنے شیداؤں پہ یہ چشم غضب کیا معنی
جدا ہونے سے اے ہمدمتعلق ٹوٹ جائے گا
سوائے شدت کے کچھ نہیں ہےمگر اے ہمدم
مردم چشم زمیں یعنی وہ کالی دنیاوہ تمہارے شہدا پالنے والی دنیا
ستارے جو دمکتے ہیںکسی کی چشم حیراں میں
یہ عالم یہ بتخانۂ چشم و گوشجہاں زندگی ہے فقط خورد و نوش
بہ پیش خدمت چشم سراب آلودہہوا نے دست طلب بار بار رکھا ہے
توڑ لینا شاخ سے تجھ کو مرا آئیں نہیںیہ نظر غیر از نگاہ چشم صورت بيں نہیں
چشم فسوں گر بیمار
دمکتے ہوئے لبنشۂ چشم فسوں ساز لیے
ملتفت چشم حسینان جہاں ہے امروزکتنے تسلیم لیے کتنے ہی آداب لیے
چشم بے خواب کو سامان بہت
یوں لگتا ہے جیسے راحت جاںسپنوں کے جہاں میں اے ہمدم
سبھی رقص کرنے لگے ہیںمری چشم پر نم
اے چشم حیرت چشم ترعبرت کی جا ہے کس قدر
پھر بھی اس کی طرف سے اے ہمدممیرے دل میں کوئی غبار نہیں
یہ چشم روزن دل بند کر کےآخری امید کا سورج بجھا کر رکھ دیا
پھراداس چشم حیراں
نعمتیں سو ہیں تیرے کھانے کولیکن اے نور چشم و جان من
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books