aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "gizaa-e-ruuh"
کیسے کیسے عقل کو دے کر دلاسے جان جاںروح کو تسکین دی ہے دل کو سمجھایا بھی ہے
دل گداز تاریکیروح و جاں کو ڈستی ہے
روح و جاں کو ڈستی ہےروح و جاں میں بستی ہے
جن کے دستر خوان پر ہوتی تھیں صدہا نعمتیںان کو ملتی ہے غذائے رنج پیہم ہائے ہائے
راحت روح کا سامان لیےنغمۂ ساز نظر بکھراتے
جاگ اے روح کی عظمت کہ مری خاک میں ہے
پرے ہے چرخ نیلی فام سے منزل مسلماں کیستارے جس کی گرد راہ ہوں وہ کارواں تو ہے
چارۂ روح فلسفی ہے نہ شیخایک وہمی ہے ایک خفقانی
اے روح زندگیاے اولین روشنی کی ابدی لو
ہے میرے واسطے معراج روح تختۂ دارتو خوش اگر ہے تو ہو دار پر چڑھا کے مجھے
اذیتوں سے بھری ہے ہر ایک بیداریمہیب و روح ستاں ہے ہر ایک خواب مرا
ہوئی ہے روح وہ اب جذب روح پاک عظیمملا جو ذات میں اس کی جدا نہیں ملتا
محافظ ہو نگہبان چمن ہوتمہیں تو جان و روح انجمن ہو
عذاب روح مکانوں کا درد چاٹے گابڑھیں گے شہر تمنا کی سمت سب سائے
جدھر آ جائے موج روح پرورپتیاں چمکیں
ابھی حاوی ہے عقل و روح پر جھوٹی خداوندیمجھے جانا ہے اک دن تیری بزم ناز سے آخر
اے روح بشر! تجھ سے ہیں دونوں متکلمسبزے کی خموشی ہے کہ جھرنوں کا ہے آہنگ
تیری آنکھوں کا تصور ترے گالوں کی مہکجذبۂ روح میں طوفان اٹھا جاتے ہیں
اے صبح وطن اے صبح وطناے روح بہار اے جان چمن
مصیبت آ چکی ہے آ رہی ہے آنے والی ہےشکیب روح کی تاب بدن کی آزمائش ہے
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books