aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "lafz-e-ishq"
مگر کیا کیجئے جب فیصلہ یہ ہے مشیت کاکہ میں فطرت کی آنکھوں سے گروں اشک رواں ہو کر
پر عشق و وفا کے یاد رہے آداب اسےترا نام و مقام جو پوچھا، ہنس کر ٹال گیا
گل سے اپنی نسبت دیرینہ کی کھا کر قسماہل دل کو عشق کے انداز سمجھانے لگیں
میں ابتدائے عشق سے بے مہر ہی رہاتم انتہائے عشق کا معیار ہی رہو
لفظ آزادیٔ جمہور سے آگاہ کیااک نئے دور درخشندہ کا پیغام دیا
تم با وفا بہ معنی ہومیں تو اک لفظ بے معنی
ہدیہ کیا ایک سادہ دفتر پرلکھ کے لائی ہوں لفظ لا ثانی
رشتۂ لفظ و معنی کی تجدید ہو
یہاں آسودگی اک لفظ بے مفہوم ہے گویامقام زندگی سے زندگی محروم ہے گویا
کسی اک لفظ بے معنی کی میٹھی میٹھی سرگوشییہی چیزیں مرے غمگیں خیالوں پر ہمیشہ چھائی رہتی ہیں
ایک اک لفظ بے رنگ کی پیکریت چھوانے پہ مامور ہےعکس جتنے بھی ننگ بصیرت ہیں سب
لفظ و معنی میںسنگھرش جاری ہے
لفظ و معنیہمیشہ سے میرے لئے
سکون لفظ و بیان و سکوت صوت کے بعدبڑی بساند ہے ٹھٹھری ہوئی ہواؤں میں
کسی خیال کا پیکر کسی صنم کا خیالہے قحط لفظ و معانی کا مرحلہ درپیش
وہ لفظ منتشروہ رمز منتشر
جیسے اک بیمار بچہنقش و لفظ و صوت سے
پھول تتلی رنگ بارش قہقہےخزانے لفظ و معنی کے
دیکھیے دیتے ہیں کس کس کو صدا میرے بعد'کون ہوتا ہے حریف مے مرد افگن عشق'
کہ کوئی ایسا لفظ آ جائےجس پر اسے لگایا جا سکے
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books