رخنه raḵẖna prob. Zend rakhś+suff. ana or na = S. ana
P رخنه raḵẖna (prob. Zend rakhś+suff. ana or na = S. ana), s.m. Breach (in a wall, &c.), fracture, hole, perforation, gap, crevice, chink, notch (in a sword, &c.), crack, flaw; obstacle, hitch:—raḵẖna-bandī, s.f. Concealment of holes or flaws, &c.:—raḵẖna-bandiyāṅ karnā (-kī), To conceal the flaws (of), to conceal the faults or defects (of a person or thing):—raḵẖna-dār, adj. Having a breach or fracture, damaged, cracked, notched, &c.:—raḵẖna ḍālnā (-meṅ), To throw obstacles (in the way of), to put a spoke (in one's wheel):—raḵẖna nikālnā (-meṅ?), To discover or detect faults or flaws (in); to pick holes (in), find fault (ẉith).
رکهنا रखना rakhnā
H رکهنا रखना rakhnā [Prk. रक्खणअं; S. रक्षणीयं, rt. रक्ष्], v.t. To protect, preserve, keep, take care of, save; to keep, maintain; to keep, put, place, lay (upon or before), set, station, deposit, lay down, pledge, stake; to keep back, reserve; to put by, put aside; to leave; to stop; to possess, own; to have, hold, harbour, entertain; to deem, esteem, consider; to engage, employ, take into service; to apply, ascribe, impute:—rak-ćhoṛnā, v.t. To put away, lay aside; to place, keep; to have; to keep back, withhold, detain; to give in charge:—rakh-denā, v.t. (intens.) To put down, put by; to place, keep, &c. (=rakhnā):—rakh-kar kahnā, To speak with reservation: to speak in innuendoes:—rakh-lenā, v.t. (intens.) To take in, entertain; to engage, employ; to take in charge; to keep, &c. (=rakhnā).
دکهانا दिखाना dikhānā caus. of dekhnā
H دکهانا दिखाना dikhānā (caus. of dekhnā), v.t. To cause to see, to show; to direct; to denote, indicate;—to exhibit, display, expose, manifest, discover, reveal:—dikhā-denā, v.t.=dikhānā.
ديکهانا देखाना dekhānā
H ديکهانا देखाना dekhānā, v.t.=dikhānā, q.v.
دخانی duḵẖānī
A دخانی duḵẖānī, adj. Of or appertaining to smoke, or steam; smoky; steamy; steam:—duḵẖānī jahāz, s.m. A steam-ship, steamer:—duḵẖānī kal, s.f. Steam-engine.