ALL
Profile
Ghazal28
Nazm12
Sher48
Mazahiya Shayari1
E-book294
Image Shayari4
Audio8
Video13
Rubai18
Qisse4
Article10
Other
Naat1
Masnavi1
Sher of Altaf Hussain Hali
yahī hai ibādat yahī diin o īmāñ
ki kaam aa.e duniyā meñ insāñ ke insāñ
yahi hai ibaadat yahi din o iman
ki kaam aae duniya mein insan ke insan
bahut jī ḳhush huā 'hālī' se mil kar
abhī kuchh log baaqī haiñ jahāñ meñ
bahut ji KHush hua 'haali' se mil kar
abhi kuchh log baqi hain jahan mein
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
gul-o-gulchīñ kā gila bulbul-e-ḳhush-lahja na kar
tū giraftār huī apnī sadā ke baa.is
gul-o-gulchin ka gila bulbul-e-KHush-lahja na kar
tu giraftar hui apni sada ke bais
kuchh hañsī khel sambhalnā ġham-e-hijrāñ meñ nahīñ
chāk-e-dil meñ hai mire jo ki garebāñ meñ nahīñ
kuchh hansi khel sambhalna gham-e-hijran mein nahin
chaak-e-dil mein hai mere jo ki gareban mein nahin
maañ baap aur ustād sab haiñ ḳhudā kī rahmat
hai rok-Tok un kī haq meñ tumhāre ne.amat
man bap aur ustad sab hain KHuda ki rahmat
hai rok-Tok un ki haq mein tumhaare neamat
tazkira dehli-e-marhūm kā ai dost na chheḌ
na sunā jā.egā ham se ye fasāna hargiz
tazkira dehli-e-marhum ka ai dost na chheD
na suna jaega hum se ye fasana hargiz
-
Tag : Delhi
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
dariyā ko apnī mauj kī tuġhyāniyoñ se kaam
kashtī kisī kī paar ho yā darmiyāñ rahe
the river is concerned with the storms in its domain
the ship as well might get across or in the midst remain
dariya ko apni mauj ki tughyaniyon se kaam
kashti kisi ki par ho ya darmiyan rahe
the river is concerned with the storms in its domain
the ship as well might get across or in the midst remain
-
Tag : Dariya
-
Share this
- Translation
- Critique
- Comments
- Download
ek raushan dimāġh thā na rahā
shahar meñ ik charāġh thā na rahā
ek raushan dimagh tha na raha
shahar mein ek charagh tha na raha
ham ne avval se paḌhī hai ye kitāb āḳhir tak
ham se pūchhe koī hotī hai mohabbat kaisī
hum ne awwal se paDhi hai ye kitab aaKHir tak
hum se puchhe koi hoti hai mohabbat kaisi
hotī nahīñ qubūl duā tark-e-ishq kī
dil chāhtā na ho to zabāñ meñ asar kahāñ
hoti nahin qubul dua tark-e-ishq ki
dil chahta na ho to zaban mein asar kahan
-
Tag : Dua
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
us ne achchhā hī kiyā haal na pūchhā dil kā
bhaḌak uThtā to ye sho.ala na dabāyā jaatā
us ne achchha hi kiya haal na puchha dil ka
bhaDak uThta to ye shoala na dabaya jata
ik dard ho bas aaTh pahar dil meñ ki jis ko
taḳhfīf davā se ho na taskīn duā se
ek dard ho bas aaTh pahar dil mein ki jis ko
taKHfif dawa se ho na taskin dua se
-
Tag : Dard
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
ishq sunte the jise ham vo yahī hai shāyad
ḳhud-baḳhud dil meñ hai ik shaḳhs samāyā jaatā
ishq sunte the jise hum wo yahi hai shayad
KHud-baKHud dil mein hai ek shaKHs samaya jata
tāzīr-e-jurm-e-ishq hai be-sarfa mohtasib
baḌhtā hai aur zauq-e-gunah yaañ sazā ke ba.ad
tazir-e-jurm-e-ishq hai be-sarfa mohtasib
baDhta hai aur zauq-e-gunah yan saza ke baad
us ke jaate hī ye kyā ho ga.ī ghar kī sūrat
na vo dīvār kī sūrat hai na dar kī sūrat
TRANSLATION
The moment she left, the house is no longer as before,
Neither the walls are as earlier, nor is the door as before.
Sagar Akbarabadi
us ke jate hi ye kya ho gai ghar ki surat
na wo diwar ki surat hai na dar ki surat
TRANSLATION
The moment she left, the house is no longer as before,
Neither the walls are as earlier, nor is the door as before.
Sagar Akbarabadi
-
Tag : Judai
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
qais ho kohkan ho yā 'hālī'
āshiqī kuchh kisī kī zaat nahīñ
qais ho kohkan ho ya 'haali'
aashiqi kuchh kisi ki zat nahin
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
ronā hai ye ki aap bhī hañste the varna yaañ
ta.an-e-raqīb dil pe kuchh aisā girāñ na thā
rona hai ye ki aap bhi hanste the warna yan
tan-e-raqib dil pe kuchh aisa giran na tha
farāġhat se duniyā meñ har dam na baiTho
agar chāhte ho farāġhat ziyāda
faraghat se duniya mein har dam na baiTho
agar chahte ho faraghat ziyaada
yārān-e-tez-gām ne manzil ko jā liyā
ham mahv-e-nāla-e-jaras-e-kārvāñ rahe
yaran-e-tez-gam ne manzil ko ja liya
hum mahw-e-nala-e-jaras-e-karwan rahe
yārān-e-tez-gām ne mahmil ko jā liyā
ham mahv-e-nāla-e-jaras-e-kārvāñ rahe
yaran-e-tez-gam ne mahmil ko ja liya
hum mahw-e-nala-e-jaras-e-karwan rahe
hai justujū ki ḳhuub se hai ḳhūb-tar kahāñ
ab Thahartī hai dekhiye jā kar nazar kahāñ
hai justuju ki KHub se hai KHub-tar kahan
ab Thaharti hai dekhiye ja kar nazar kahan
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
aage baḌhe na qissa-e-ishq-e-butāñ se ham
sab kuchh kahā magar na khule rāz-dāñ se ham
aage baDhe na qissa-e-ishq-e-butan se hum
sab kuchh kaha magar na khule raaz-dan se hum
dil se ḳhayāl-e-dost bhulāyā na jā.egā
siine meñ daaġh hai ki miTāyā na jā.egā
dil se KHayal-e-dost bhulaya na jaega
sine mein dagh hai ki miTaya na jaega
muñh kahāñ tak chhupāoge ham se
tum meñ aadat hai ḳhud-numā.ī kī
munh kahan tak chhupaoge hum se
tum mein aadat hai KHud-numai ki
farishte se baḌh kar hai insān banñā
magar is meñ lagtī hai mehnat ziyāda
farishte se baDh kar hai insan banna
magar is mein lagti hai mehnat ziyaada
dikhānā paḌegā mujhe zaḳhm-e-dil
agar tiir us kā ḳhatā ho gayā
dikhana paDega mujhe zaKHm-e-dil
agar tir us ka KHata ho gaya
raah ke tālib haiñ par be-rāh paḌte haiñ qadam
dekhiye kyā DhūñDhte haiñ aur kyā paate haiñ ham
rah ke talib hain par be-rah paDte hain qadam
dekhiye kya DhunDhte hain aur kya pate hain hum
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
ham ne har adnā ko a.alā kar diyā
ḳhāksārī apnī kaam i bahut
hum ne har adna ko aala kar diya
KHaksari apni kaam i bahut
nazar aatī nahīñ ab dil meñ tamannā koī
baad muddat ke tamannā mirī bar aa.ī hai
nazar aati nahin ab dil mein tamanna koi
baad muddat ke tamanna meri bar aai hai
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
be-qarārī thī sab ummīd-e-mulāqāt ke saath
ab vo aglī sī darāzī shab-e-hijrāñ meñ nahīñ
be-qarari thi sab ummid-e-mulaqat ke sath
ab wo agli si daraazi shab-e-hijran mein nahin
ham roz-e-vidā.a un se hañs hañs ke hue ruḳhsat
ronā thā bahut ham ko rote bhī to kyā hotā
hum roz-e-widaa un se hans hans ke hue ruKHsat
rona tha bahut hum ko rote bhi to kya hota
aa rahī hai chāh-e-yūsuf se sadā
dost yaañ thoḌe haiñ aur bhaa.ī bahut
aa rahi hai chah-e-yusuf se sada
dost yan thoDe hain aur bhai bahut
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
vo ummīd kyā jis kī ho intihā
vo va.ada nahīñ jo vafā ho gayā
wo ummid kya jis ki ho intiha
wo wada nahin jo wafa ho gaya
ham jis pe mar rahe haiñ vo hai baat hī kuchh aur
aalam meñ tujh se laakh sahī tū magar kahāñ
hum jis pe mar rahe hain wo hai baat hi kuchh aur
aalam mein tujh se lakh sahi tu magar kahan
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
raazī haiñ ham ki dost se ho dushmanī magar
dushman ko ham se dost banāyā na jā.egā
raazi hain hum ki dost se ho dushmani magar
dushman ko hum se dost banaya na jaega
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
shahd-o-shakar se shīrīñ urdu zabāñ hamārī
hotī hai jis ke bole mīThī zabāñ hamārī
shahd-o-shakar se shirin urdu zaban hamari
hoti hai jis ke bole miThi zaban hamari
har samt gard-e-nāqa-e-lailā buland hai
pahuñche jo hausla ho kisī shahsavār kā
har samt gard-e-naqa-e-laila buland hai
pahunche jo hausla ho kisi shahsawar ka
dhuum thī apnī pārsā.ī kī
kī bhī aur kis se āshnā.ī kī
dhum thi apni parsai ki
ki bhi aur kis se aashnai ki
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
sadā ek hī ruḳh nahīñ naav chaltī
chalo tum udhar ko havā ho jidhar kī
sada ek hi ruKH nahin naw chalti
chalo tum udhar ko hawa ho jidhar ki
kahte haiñ jis ko jannat vo ik jhalak hai terī
sab vā.izoñ kī baaqī rañgīñ-bayāniyāñ haiñ
kahte hain jis ko jannat wo ek jhalak hai teri
sab waizon ki baqi rangin-bayaniyan hain
chor hai dil meñ kuchh na kuchh yaaro
niind phir raat bhar na aa.ī aaj
chor hai dil mein kuchh na kuchh yaro
nind phir raat bhar na aai aaj
-
Tag : Neend
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
jānvar aadmī farishta ḳhudā
aadmī kī haiñ saikaḌoñ qismeñ
barbaric and human, angelic, divine
man, by many names, one may well define
jaanwar aadmi farishta KHuda
aadmi ki hain saikaDon qismen
barbaric and human, angelic, divine
man, by many names, one may well define
saḳht mushkil hai sheva-e-taslīm
ham bhī āḳhir ko jī churāne lage
saKHt mushkil hai shewa-e-taslim
hum bhi aaKHir ko ji churane lage
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
'hālī' suḳhan meñ 'sheftā' se mustafīd hai
'ġhālib' kā mo'taqid hai muqallid hai 'mīr' kā
'haali' suKHan mein 'shefta' se mustafid hai
'ghaalib' ka mo'taqid hai muqallid hai 'mir' ka
qalaq aur dil meñ sivā ho gayā
dilāsā tumhārā balā ho gayā
qalaq aur dil mein siwa ho gaya
dilasa tumhaara bala ho gaya
kyuuñ baḌhāte ho iḳhtilāt bahut
ham ko tāqat nahīñ judā.ī kī
kyun baDhate ho iKHtilat bahut
hum ko taqat nahin judai ki
-
Tag : Judai
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
tum ko hazār sharm sahī mujh ko laakh zabt
ulfat vo raaz hai ki chhupāyā na jā.egā
tum ko hazar sharm sahi mujh ko lakh zabt
ulfat wo raaz hai ki chhupaya na jaega
mujhe kal ke vaade pe karte haiñ ruḳhsat
koī vaada puurā huā chāhtā hai
mujhe kal ke wade pe karte hain ruKHsat
koi wada pura hua chahta hai
-
Tag : Wada
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download