aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "सौर"
سنا ہے آئنہ تمثال ہے جبیں اس کیجو سادہ دل ہیں اسے بن سنور کے دیکھتے ہیں
برہنہ ہیں سر بازار تو کیابھلا اندھوں سے پردہ کیوں کریں ہم
وطن کی صبح سے ہجرت کی رات دور نہیںحرا سے چند قدم غار ثور ہے بھائی
نئے دور کی ابتدا کا ہے ضامنکہ دل آئنہ گوشۂ ثور کا ہے
پناہ گاہ مجھے بھی تو ثور جیسی دےمری تلاش میں دشمن ہیں تازہ دم میرے
ہمارا عشق حقیقت میں غار ثور و حرااگرچہ خاص عقیدت ہمیں ہے طور سے بھی
اپنا عہد شباب جاتا ہےسر سے سارا عذاب جاتا ہے
حرا و ثور سے ہوتی ہوئی یہ لا مکاں پہنچیتم اب بھی پوچھتے ہو کیا وفا رستہ بناتی ہے
شعاع سمت سفر کو نظر میں رکھنا ہےتلاطم اور بھنور کو نظر میں رکھنا ہے
آہ کو چاہیے اک عمر اثر ہوتے تککون جیتا ہے تری زلف کے سر ہوتے تک
جان کر سوتا تجھے وہ قصد پا بوسی مرااور ترا ٹھکرا کے سر وہ مسکرانا یاد ہے
کبھی تو صبح ترے کنج لب سے ہو آغازکبھی تو شب سر کاکل سے مشکبار چلے
ہم سفر چاہیئے ہجوم نہیںاک مسافر بھی قافلہ ہے مجھے
فیضؔ تھی راہ سر بسر منزلہم جہاں پہنچے کامیاب آئے
مجھ کو چلنے دو اکیلا ہے ابھی میرا سفرراستہ روکا گیا تو قافلہ ہو جاؤں گا
یہ زلف اگر کھل کے بکھر جائے تو اچھااس رات کی تقدیر سنور جائے تو اچھا
ہے اسے دور کا سفر در پیشہم سنبھالے نہیں سنبھلتے ہیں
کبھی حسن پردہ نشیں بھی ہو ذرا عاشقانہ لباس میںجو میں بن سنور کے کہیں چلوں مرے ساتھ تم بھی چلا کرو
ستم ہو کہ ہو وعدۂ بے حجابیکوئی بات صبر آزما چاہتا ہوں
سفر میں دھوپ تو ہوگی جو چل سکو تو چلوسبھی ہیں بھیڑ میں تم بھی نکل سکو تو چلو
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books