aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "tataar"
دور تک خالی ہے صحرائے نظرآہوئے تاتار کی باتیں کریں
صبح شب ہجراں کی وہ چاک گریبانیاک عالم نیرنگی ہر تار نظر آیا
جس جا نسیم شانہ کش زلف یار ہےنافہ دماغ آہوئے دشت تتار ہے
نافۂ آہوئے تتار زخم نمود کا شکاردشت سے زندگی کی رو ایک مثال لے گئی
ناف غزال چیں ہے کہ ہے نافۂ تتارکیونکر کہوں کہ ہے گرہ زلف ناف زلف
موباف سرخ کیوں نہ ہو گیسوئے یار میںشبخون یعنی لاتے ہیں شبہائے تار میں
رت وہ جو تھی بدل گئی آئی بس اور نکل گئیتھی جو ہوا میں نکہت مشک تتار ہو چکی
یہ جنوں زار مرا میرے غزالوں کا جہاںمیرا نجد آ ہی گیا میرا تتار آ ہی گیا
اس زلف و رخ و لب پہ انہیں کیوں نہ ہو نخوتتاتار ہے ان کا حلب ان کا یمن ان کا
دل کے تاتار میں یادوں کے اب آہو بھی نہیںآئینہ مانگے جو ہم سے وہ پری رو بھی نہیں
رگ جاں میں جمنے لگا لہو اسے مشک بننے کی آرزوہے اداس دشت تتار دل اسے پھر شلنگ غزال دے
زلف جاناں میں نہیں کوئی دل وحشی اسیریہ عجب تاتار ہے جو ایک بھی آہو نہیں
وو زلف ہے تو حرف تتار و ختن غلطاس لب کے ہوتے نام عقیق یمن غلط
تو ذرا بند قبا کھول تو دےجوہر نافۂ تاتار کھلے
نصف شہر اس گیسوئے مشکیں نے دل بستہ کیاخسرو تاتار کی توقیر آدھی رہ گئی
یہ نہیں کہنے کا ؔجوشش ہوگا جو صاحب دماغزلف یار و نافۂ تاتار دونوں ایک ہیں
کچھ نہیں حاصل سپر کو چیر کو یا تلوار توڑہے اگر طاقت تو میرے آنسوؤں کا تار توڑ
قدر اوس نافۂ تاتار کی مجھ سیں پوچھویار کی زلف کی مہکار کوں کوئی کیا جانے
بلبل نہ کیوں اسیر محبت چمن میں ہودام اس کے پاؤں میں ہے رگ گل کے تار کا
شمیم زلف معنبر جو روئے یار سے لوںتو پھر خطا ہے مری مشک گر تتار سے لوں
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books