aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "بزاز"
اے خوشا آں روز کہ آئی و بصد ناز آئیبے حجابانہ سوئے محفل ما باز آئی
ترے جمال کی رعنائیوں میں کھو رہتاترا گداز بدن تیری نیم باز آنکھیں
سنو راے دہندہ بن ہوئے تم باز مت آنافقط زریونؔ ہو تم یعنی اپنا سابقہ چھوڑو
ہوا اس طرح فاش راز فرنگکہ حیرت میں ہے شیشہ باز فرنگ
نرم دم گفتگو گرم دم جستجورزم ہو یا بزم ہو پاک دل و پاک باز
حمام و کبوتر کا بھوکا نہيں ميں کہ ہے زندگي باز کي زاہدانہ
مرے دروں میں جاگ اٹھےمرے دروں میں اک جہان باز یافتہ کی ریل پیل جاگ اٹھی
اس ظلم سے باز آؤبیرک میں چلے جاؤ
تتلیاں ناچتی ہیںپھول سے پھول پہ یوں جاتی ہیں
گاہ ہم بنتے ہیں قمری گاہ وہ بنتے ہیں بازآپ کو معلوم کیا آپس کا یہ راز و نیاز
وہ نرگس سیاہ نیم باز مے کدہ بہ دوشہزار مست راتوں کی جوانیاں لئے ہوئے
بہتر ہے کہ بيچارے ممولوں کي نظر سے پوشيدہ رہيں باز کے احوال و مقامات
''شور لیلیٰ کو کہ باز آرائش سودا کندخاک مجنوں را غبار خاطر صحرا کند''
مالا باری کیبن ہوں یا پانچ ستارہ ہوٹلکہیں بھی قے کرنے سے باز نہیں آتے
عقل کی باتیں کہنے والے دوستوں نے اسے سمجھایااس کو تو لیکن چپ سی لگی تھی نا بولا نا باز آیا
اک نئی زیست کا در باز کریں!آسماں دور ہے لیکن یہ زمیں ہے نزدیک
اے ثریا فریب و زہرہ نوازشاعر مست و رند شاہد باز
غلط نگر ہے تري چشم نيم باز اب تک ترا وجود ترے واسطے ہے راز اب تک
مشکل نہيں ياران چمن ! معرکہ باز پر سوز اگر ہو نفس سينہ دراج
یہاں مذہب کے ٹھیکیدار بھی ملتے ہیں بہتیرےیہاں لٹھ باز و چاقو مار بھی ملتے ہیں بہتیرے
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books