aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "asiir-e-mohabbat"
ترے لطف و عطا کی دھوم سہی محفل محفلاک شخص تھا انشا نام محبت میں کامل
اپنے گلہائے عقیدت پیش کرتی ہوں تجھےمختصر یہ ہے محبت پیش کرتی ہوں تجھے
میں اسیر حلقۂ بزدلیوہ کتاب کیسے پڑھوں گی میں؟
جنس نایاب محبت کو پھر ارزاں کر دےہند کے دیر نشینوں کو مسلماں کر دے
تجھے بھی اپنی طرح جلد ہی بفضل خدااسیر سلسلۂ پیچ و تاب دیکھیں گے
سکوت اور شانتی کے ہر قدم پر پھول برساتیاسیر کاکل شب گوں بنا کر مسکراتی ہے
تمہیں گماں ہے کہ ذوق یقیں ہے وجہ جموداسیر قید طلسمات این و آں تم ہو
ترے تراشے ہوئے بت دیار ہستی میںاسیر رنج و گدائی نصیب ہیں اب تک
ہوں اسیر پیچ و تابوقف تنہائی ہے دل کرب آشنا ہے
منزل کا اشتیاق ہے غم کردہ راہ ہوںاے شمع میں اسیر فریب نگاہ ہوں
کوئی چاندی کا پجاری کوئی سونے کا غلامآدمیت کو اسیر سیم و زر پاتا ہوں میں
نیرنگئ جہاں کی ہے ساری خبر اسےپھر بھی اسیر حرص و ہوا ہو گیا ہے دل
جب میں تمہیں نشاط محبت نہ دے سکاغم میں کبھی سکون رفاقت نہ دے سکا
مگر لبوں پہ نغمۂ حیات شاد کام ہےرہین عارض حسیں اسیر زلف مشکبو!
یہ اسیر شہزادی
شہید جور گلچیں ہیں اسیر خستہ تن ہم ہیںہمارا جرم اتنا ہے ہوا خواہ چمن ہم ہیں
یہ شفق فام زرد رو افرادسالہا سال سے اسیر حیات
تمہاری بزم ذہن و فکر کی آرائشیں کی ہیںہم ایسے ہی اسیر گل اسیر جام لوگوں نے
ہماری جہد مسلسل بھی ہیچ مایہ تھیتمام عمر مقدر اسیر شب ہی رہا
سوچتا ہوں کہ بہت سادہ و معصوم ہے وہمیں ابھی اس کو شناسائے محبت نہ کروں
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books