aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "chasm-e-sitaara"
خوابوں کے گلستاں کی خوشبوئے دل آرا ہےیا صبح تمنا کے ماتھے کا ستارا ہے
ہر چند ہے آگہی کی زد میںیہ حسن گل و مہ و ستارہ
مجھ فرد جنوں کے کن سے نکلتا ہےمیرے نظام شخصی میں ہر سیارہ و ستارہ
اے حرف ستارہ ساز اب تواٹھتی ہے قنات روشنی کی
مرا وہ سوز ہے نا محرموں میں بے تعبیرمہ و ستارہ کو جس کے لیے قرار نہیں
شمار ستارہ نے شاید مرے دل کی رنگیں خلیوں میںکالے لہو کی عبارت لکھی ہے
مہ و ستارہ مثال شرارہ یک دو نفسمئے خودی کا ابد تک سرور رہتا ہے
اے ستارورات کے ساگر کو میں
روح بے چین ہےچشم پر آب سے بارشوں کی توقع بھی بیکار ہے
اجل شاید مری کھڑکی تلک بستر تلک آئیستارے ڈوبنے کو ہیں
اے ستارو یونہی جھلملاتے ہوئےاس کا چہرہ دریچے میں آ جائے تو
بزم انجم کی ہر ایک تنویر دھندلی ہو گئیرکھ دیا ناہید نے جھنجھلا کے ہاتھوں سے ستار
اتنی سنسان تو یہ بزم ہوئی تھی نہ کبھیجتنی سنسان ہے بزم شعرا تیرے بعد
دل درد کی شدت سے خوں گشتہ و سی پارہاس شہر میں پھرتا ہے اک وحشی و آوارہ
بے حیائی ہے اگر زاہدہؔ لے شعر کا نامآہ اے قدر شناس شعرا تیرے بعد
ان حسیں پھولوں میں شبنم کے چمکتے موتیسنگ مرمر پہ اتر آئے ستارے کیوں کر
دیتا رہا محبوب کو تشبیہ قمر سےاس جرم پہ معتوب گروہ شعرا ہے
2دیکھ اے چشم خیال
رونگٹا رونگٹا چشم بیدار
ذرا ساچشم باطن کو
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books