aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "laTo.n"
موجیں صبا کی باغ پہ صہبا چھڑک گئیںجنبش ہوئی لبوں کو تو کلیاں چٹک گئیں
صرف ماتم ہوئیکالی کالی لٹوں سے لپٹ گرم رخسار پر
سیاہیوں کا دبے پاؤں آسماں سے نزوللٹوں کو کھول دے جس طرح شام کی دیوی
اشوکا کی لاٹوں میں کندہ حروف مقدس میں دیکھویہ میں ہوں
آنکھ سے چند آنسو ٹپک کر میرےکان کو ڈھانکتے میرے بالوں کی سوکھی لٹوں کو بھگوتے ہوئے کان میں جا گرے
لٹوں سے دریاؤں کے سوتےدور جدید کا بدل نہیں ہو سکتے
سر راہے پھٹے لتوں کے خیمےوہیں اطراف میں بچوں کے ریوڑ
ترے لبوں سے حلاوت کے گھونٹ پی لیتاحیات چیختی پھرتی برہنہ سر اور میں
سولیوں پر ہمارے لبوں سے پرےتیرے ہونٹوں کی لالی لپکتی رہی
وہ ہے تعبیر کا افلاس جو ٹھہرا ہے فن میراسخن یعنی لبوں کا فن سخن ور یعنی اک پر فن
مرے گلے میں تمہاری گداز باہیں ہیںتمہارے ہونٹوں پہ میرے لبوں کے سائے ہیں
تیری آنکھ کے آنسو میرےتیرے لبوں پہ ناچنے والی یہ معصوم ہنسی بھی میری
بدل کے بھیس پھر آتے ہیں ہر زمانے میںاگرچہ پیر ہے آدم جواں ہیں لات و منات
کیسا خوش رنگ پھول ہے وہجو اس کے لبوں پہ کھل رہا ہے
اس حسن اختیار پہ آنکھیں جھکا تو لیںبرسا لبوں سے پھول تری عمر ہو دراز
ترے ہاتھ ہیںجن کو تو نے ہمیشہ لبوں پر رکھا مسکراتے ہوئے
لبوں کی مدھم طویل سرگوشیوں میں سانسیں الجھ گئی تھیںمندے ہوئے ساحلوں پہ جیسے کہیں بہت دور
جنبش ہوئی لبوں کو بھری ایک سرد آہلی گوشہ ہائے چشم سے اشکوں نے رخ کی راہ
وہ کون تیرے گیسوؤں کو کھینچتا رہالبوں کو نوچتا رہا
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books